Анна, Марек и Банго уже миновали первые холмы, когда в замке забили колокола. Глухой, тревожный гул колоколов бился о склоны холмов, словно пытаясь догнать беглецов.
— Они обнаружили, — коротко бросил Марек, обернувшись в седле.
— Значит, едем быстрее, — отозвалась Анна.
Она натянула поводья, заставляя коня скакать быстрее. Ветер свистел в ушах, срывая капюшон. Она почувствовала, как зубы начали стучать от пронизывающего холода.
Марек, скакавший чуть сзади и сбоку, пришпорил своего вороного коня и поравнялся с ней. Его глаза оценивающе скользнули по ее побледневшему лицу.
— Держи! — крикнул он, перекрывая шум ветра и топот копыт.
Марек одним резким движением сбросил с своих плеч тяжелый дорожный плащ из плотной, пропитанной воском шерсти и, ловко управляя конем одной рукой, накинул его ей на плечи.
— Марек, ты сам замерзнешь! — попыталась возразить она, но ее слова унес ветер.
— Я привык! — отрезал он.
Плащ был невероятно большим и длинным для нее, но его тепло было спасением. Анна куталась в него, стараясь не сбавлять темпа. Банго, не отстававший от лошадей, бежал чуть впереди, словно прокладывая путь.
Туман сгущался с каждым шагом, превращаясь в молочную пелену, которая обволакивала их, как живая. Им пришлось спешиться. Анна едва различала очертания Марека впереди, но каждый раз, когда он исчезал из виду, ее рука сама тянулась к нему — и он, будто чувствуя это, замедлял шаг, позволяя ей прижаться спиной к его плечу.
— Ты уверен, что мы идем в правильном направлении? — прошептала она, чувствуя, как влажный воздух оседает на ресницах.
— Нет, — так же тихо ответил Марек. Его голос звучал спокойно, но пальцы сжали ее запястье — слишком крепко, будто боясь отпустить.
— Но Банго — да.
Пес уверенно шел впереди, его черная шерсть сливалась с туманом, его мощные лапы бесшумно ступали по зыбкой, чавкающей под ногами почве. Хвост был опущен, уши — напряжены. Иногда он останавливался, принюхивался и резко менял направление, уводя их в сторону.
— Он что, действительно чует трясину? — Анна осторожно ступила на очередной кочковатый островок, торчащий среди болота.
— Нет, просто не хочет мочить лапы, — пробормотал Марек.
В ответ Банго обернулся и явно неодобрительно на него посмотрел.
Хлюп.
Звук был тихим, но от него похолодела кровь.
Там, где секунду назад была твердая земля, теперь зияла черная пустота.
— Болото, — Марек резко оттянул Анну назад, его руки обхватили ее талию.
Она почувствовала, как его дыхание обожгло шею.
— Спасибо, — прошептала она, но не отошла.
Марек не отпустил.
Лошади от испуга вздыбились, заржали, выкатив белки глаз.
— Спокойно! Тихо! — ее голос, обычно такой властный, теперь звучал сдавленно от страха и усилия.
Марек одним движением пригнул голову своей лошади, крепко удерживая ее за узду, и низким, успокаивающим голосом что-то прошептал животному на ухо. Конь затряс головой, фыркнул, но подчинился.
Он протянул ей руку.
— Дай мне поводья. Веди свою лошадь за мной. И смотри под ноги.
Анна молча кивнула и отдала ему поводья. Ее пальцы на мгновение встретились с его шершавыми, холодными пальцами, и снова это прикосновение придало ей странной уверенности.
Они двинулись дальше, теперь уже цепочкой: Банго-проводник, за ним Марек с двумя лошадьми, и Анна, идущая по его следам, в точности повторяя каждый его шаг. Туман сгущался, время терялось, и единственным ориентиром в этом белом, зыбком мире было черное пятно шерсти впереди и твердая спина человека, ведущего ее сквозь чавкающую тьму.
В тумане что-то шевельнулось.
— Здесь что-то не так, — Анна остановилась, почувствовав легкую дрожь под ногами.
Банго резко зарычал и прыгнул в сторону. И вовремя.
Там, где только что стояла Анна, земля вдруг провалилась, обнажив черную, вязкую пучину.
— Отлично, — Анна поспешно отскочила назад. — Теперь я понимаю, почему это место называют «Гибельные топи».
— О, это еще не самое страшное, — Марек мрачно осмотрелся. — Говорят, здесь водятся болотные духи. Они заманивают путников, принимая облик тех, кого те больше всего ждут.
— Правда? — Анна скептически приподняла бровь.
— Нет. Но если тебе станет скучно, можешь поверить.
Банго фыркнул и тронулся дальше, будто говоря: «Хватит болтать, пора идти.»
Туман медленно расступался перед ними, открывая старую, полуразрушенную дорогу, ведущую к шахтам.
— Мы близко, — сказал Марек, но его голос звучал напряженно.
Анна кивнула, ее пальцы сами нашли его руку.
Они не отпустили друг друга.
Банго вздохнул и зашагал вперед, словно не замечая его слов.
#5254 в Фэнтези
#1427 в Приключенческое фэнтези
#10326 в Любовные романы
#3039 в Любовное фэнтези
любовь, приключение, попаданка
16+
Отредактировано: 15.09.2025