Когда судьба-злодейка, как с этим бороться?

День 6-ой

Мирана Корт

Вчера, вернувшись из вагона-ресторана, я находилась под впечатлением от рассказа мистера Майлза. Мистер Сноу тоже витал в своих мыслях и поддерживать разговор не спешил. Так, в тишине мы провели время до вечера. Альберт пару раз выходил из купе, но быстро возвращался. Не сговариваясь, мы оба промолчали насчёт ужина, видимо, обед и для него, и для меня вышел слишком насыщенным.

Утро получилось напряженным. Альберт почему-то нервничал и задумчиво поглядывал на меня. Меня это раздражало и пугало. Чувство, что случится какая-то пакость, зудело в груди. Когда напряжение в купе достигло своего апогея я готова была закричать в голос: «Да что не так?!», но мистер Сноу меня опередил:

- Мисс Корт, Мирана! Через час поезд останавливается на длительную стоянку, я бы хотел вас пригласить на прогулку в город.

Высказавшись, он замер, словно преступник, ожидавший своего приговора. Сосредоточенный, напряженный, он не отводил от меня внимательного взгляда. Я, конечно, не сильна в ухаживаниях, но приглашение звучало так, словно Альберта под дулом пистоля заставили это сделать. Меньше всего мне хотелось в мистере Сноу вызвать жалость. А одолжение, которое явно прозвучало в его словах, ещё больше разожгло во мне непонимание и раздражение. Да пусть идёт он лесом, индюк напыщенный! Стоит тут с мученическим видом, через себя преступает! Облагодетельствовать решил…

- Мирана, - позвал меня этот… мистер.

Он грузно осел на койку и провёл ладонью по своему лицу. Подняв на меня какой-то больной взгляд, он тяжело вздохнул и сказал:

- Простите меня. Оправдываться бессмысленно, но объясниться нужно, - он горько улыбнулся и продолжил, - Мне сегодня предстоит принять, наверное, самое сложное решение в жизни. Вернее, не так. В глубине души я уже его принял, но мне пока тяжело с ним смериться. К сожалению, моя нервозность и напряжение косвенно задело вас. За это я прошу у вас прощение. А моё приглашение искренне, мне действительно хочется провести с вами время.

Я смотрела на этого неоднозначного мужчину и не понимала. Зачем себя истязать думами? Из любой ситуации всегда есть выход, просто на данный момент он его не видит, но это не значит, что его нет.

- Выхода нет только из гроба, так что не опускайте руки раньше времени, - процитировала я папеньку. - Сколько вводных отсутствует у вас, чтобы видеть картину целиком?

- Достаточно, - задумчиво отозвался Альберт.

- Тогда вообще не понимаю, о чём здесь переживать! Хорошо, вы приняли решение, но к чему оно приведет, ещё не понятно. Возможно, обнаруженные факты или информация всё изменят кардинальным образом.

- Вы правы, мисс Корт. В любом случае, уже вечером кое-что прояснится, - легко поднявшись с сиденья, Альберт мягко улыбнулся и, подставив мне локоть, сказал: - Не отказывайтесь, Мирана. Я обещаю, мы хорошо проведем с вами время.

- Знаете, мистер Сноу, меня временами тоже посещают неуверенность и страх, но мы с вами взрослые люди, и нам не к лицу бегать от трудностей. Поэтому предлагаю стойко встретить вместе все неприятности, которые уготовила судьба, - и, улыбнувшись, я подмигнула своему попутчику.

- Вы и я против судьбы, - задумчиво протянул мужчина, а потом, словно стряхнув с себя груз целого мира, задорно улыбнулся и сказал: - Поборемся, мисс Корт, это будет интересно!

Быстро перекусив, мы вернулись в купе, чтобы одеться. Моё пальто было безвозвратно испорчено: порез от ножа на поверхности ткани полностью исключал дальнейшую его эксплуатацию. Поэтому мне пришлось облачиться в кардиган из крупной вязки бежевого цвета, украшенный большими черными пуговицами. Погода за окном стояла по-летнему тёплая, и я надеялась, что не замерзну в нём. После того как поезд остановился, мы сошли на перрон. Суета, громкие звуки, выкрики носильщиков сразу окунули нас в жизнь крупного города. Продвигаясь по платформе, я то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды молодых мужчин. Один даже не сдержался и, присвистнув, крикнул:

- Неужели в нашем городе второе солнышко взошло! Мисс, я готов вечность греться под вашими лучами!

Детская выходка молодого человека вызвала у меня лишь лёгкую улыбку, а вот мистер Сноу помрачнел и, обернувшись, пригвоздил несдержанного парня предупреждающим взглядом. Мальчишки! Я закатила глаза и направилась к зданию вокзала из красного кирпича, с башенками вместо крыши, словно на буксире таща за собой недовольного Альберта. Добравшись до входа, я застыла изваянием. Над двухстворчатыми дверьми висели самые большие часы, какие мне приходилось видеть. Они были просто огромными, с ажурными стрелками и фигурными цифрами. Стрелки двигались на фоне песочных часов, в которых струился золотой песок. Минута прошла, и, о, чудо, они перевернулись. Песчинки, поблёскивая на солнце, снова посыпались, но уже в пустой сосуд. Как такое возможно? Это обман зрения? Всё то время, пока я удивлялась и восхищалась произведением искусства, мой попутчик стоял рядом со мной молча. Повернувшись к Альберту, я улыбнулась.

- Престаньте кукситься, мистер Сноу, - обратив внимание на кислый вид своего попутчика, пожурила я его. - Мы же с вами решили не терять присутствие духа и всем напастям дать отпор.

- Всем не смогу, их слишком много, - проворчал мужчина. - Глазеют, улыбаются, шуточки отпускают.

Я потупила взгляд, но всё-таки решилась быть честной с Альбертом и с собой:



Отредактировано: 05.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять