Колодец бесконечности. Цена таланта.

Глава 13. Дебора.

Происшествие на далеком лесном озере, подобно урагану, ворвалось в жизнь Стоунов. Оно разорвало тонкие нити, которые связывали Малкольма и его приемную мать. Этот ураган заставил звенеть и рваться канаты, которые связывали долгие годы  Джеймса и Оливию Стоун. В воздухе висел душный туман страха и неспособности понять друг друга.

Джеймс предложил единственный вариант, который устроил Оливию. Малкольм отправляется в частную школу, подальше от Джиллиан, подальше от семьи. Оливию не волновало, как это повлияет на детей. Безопасность и здоровье дочери, ее родной дочери, она ставила выше всякой психологической чуши.

* * *

Одним пасмурным субботним вечером, в конце лета, Джеймс сказал сыну, что теперь он будет учиться в частной школе. Малкольм не задавал вопросов. Новую ”взрослую” жизнь он принял с восторгом.

Если бы годы спустя Малкольма спросили, что он помнил о коротких школьных годах, он бы ответил: “Соревнования и любовь”. Еще долго эти воспоминания всплывали в памяти вспышками и заставляли вновь переживать прожитые моменты. Кожа покрывалась мурашками, мышцы напрягались - вспоминалось все, вплоть до запахов. Образы школьной жизни вдруг приходили во снах, причудливо отражая: радость побед, горечь потерь и конечно первую любовь. Любовь, о которой говорят с большой буквы или молчат, храня в сердце как реликвию ее маленькие осколки.

* * *

            Ее звали Дебора. В первый раз Малкольм увидел ее на стадионе школы. Он остановился на беговой дорожке, наблюдая, как она натягивает тетиву. Он не мог оторвать взгляд от юной богини с луком.  

Она красовалась в легких спортивных шортах и жилетке белого цвета с эмблемой школы. Ее изящную фигурку опоясывал белый ремень, на котором висел колчан с восемью стрелами. Волосы соломенного цвета она собрала в жесткий пучок на затылке, но одна прядка около уха выбилась и развивалась на ветру. Она поправляла ее, целилась и отправляла стрелу в полет. Делала она это без тени напряжения, легко, как будто развлекалась, а не готовилась к соревнованиям.

Опустошив колчан, она опустила лук и посмотрела на Малкольма. Ее глаза цвета грозового неба, сверкнули. Она улыбнулась и пошла к тренеру, который делал пометки в блокноте. Малкольм тоже улыбнулся, но она уже отвернулась.

Это случилось в конце недели. Впереди ждал уик-энд, и Малкольм собирался съездить домой.

Вечером, сидя на кухне с отцом, он, наверное, первый раз в жизни, спросил у него совет. Конечно, Джеймс и до этого много чему учил сына, и по-родительски советовал. Но обычно он это делал наставительным тоном.

Оливия и Джиллиан уже спали. Мужчины же развлекались приготовлением фруктовых коктейлей и изучением кулинарных рецептов. На столе лежало несколько поваренных книг и ноутбук. Сайт по домоводству учил незадачливых кулинаров, как делать заливное мясо. Приближался день рождения Оливии. Малкольм с отцом хотели удивить своих женщин и гостей чем-то особенным.

- Папа, а ты когда-нибудь с женщинами знакомился? – спросил Малкольм, изучая семена зиры.

Он положил их на ладонь и растер. Потом понюхал.

- Странный вопрос, сын. Ты и твоя сестра являются подтверждением этого, – усмехнулся отец.

Он листал очередную книгу рецептов и делал пометки в ноутбуке.

- Мясо будем делать?

- Конечно, – ответил Малкольм. – Я не так спросил. Как ты познакомился с мамой?

Джеймс отложил книгу, прикрыл ноутбук и озадачено посмотрел на сына. Мальчик рассыпал по столу красный перец. Он задумчиво водил пальцем по красному душистому ковру, рисуя овал лица и растрепанные на ветру волосы.        

- Тебе кто-то нравится?

- Да.

- В школе? В твоем классе?

- Нет. А это важно?

- Наверно, нет, – усмехнулся Джеймс.

- И что мне делать?

- Ты Стоун. Проблема-то в чем?

- Я боюсь к ней подойти.

- Я уверен, она не кусается, - ответил отец. 

- Посоветуй, что мне делать? – буркнул Малкольм.

Джеймс встал из-за стола и подошел к стене, на которой висели японские ножи - его гордость. Он снял один из них и покрутил в руках.

- Видишь этот нож?

- Да, – ответил Малкольм.

- Женщина прекрасна в своей гениальной простоте и опасна в своей коварной непредсказуемости, как этот нож, – он помолчал и добавил. – Но в умелых руках, например, опытного шеф-повара, нож способен творить чудеса, радующие глаз и желудок.

- Ты, сейчас, чего мне хотел сказать?

Малкольм ошарашенно смотрел на отца. Тот задумался.

- Извини сынок. Так, что ты у меня хотел узнать?

- Как мне с девочкой познакомиться?

- Ну, так я и начал тебе это рассказывать. Для того чтобы сварить суп, ты берешь нож и нарезаешь овощи, мясо, затем, кипятишь воду и засыпаешь нарезанное в кастрюлю, добавляешь приправы и через некоторое время получаешь прекрасное блюдо.

- И что?



Отредактировано: 20.03.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять