Колючка для Дракона

Глава 2

Лучше всего в Орадоне умели делать три вещи – хлеб, воинов и розы. Розовые сады окружали замок, пышные, с самыми интересными и редкими сортами, цветущие почти круглый год. И розы удавались Мареммо на славу. Эстер была лучшим тому подтверждением. Копна темных кудрей змеями-локонами сбегали по плечам и обнаженной спине, изумрудные глаза смотрели прямо, без стеснения, но с любопытством. Приятная улыбка, мягкий голос, обходительные манеры. Многие говорили о том, что внучка Милены очень похожа на свою бабушку в молодости.

Глубокое декольте заставляло выворачивать шеи нездешних мужчин, не привыкшим к столь откровенным нарядам женщин Долины. Логика их была проста – если есть что показать, почему нужно скрывать под слоями пусть даже самой дорогой ткани?

Эстер поймала на себе одобрительный взгляд бабушки и продолжила свой напор.

– Если вы не очень устали с дороги, Ваше Высочество. – Девушка аккуратно кивнула. – Я могу просто проводить вас в ваши покои, а экскурсию провести вечером, после пира. – Внезапно выражение на лице леди сменилось, и она стала похоже на любопытного ребенка. – Никто не знает точно, но поговаривают, отец задумал что-то грандиозное к вашему приезду.

– Не сомневаюсь, представители вашего дома умеют сорить деньгами с удивительной щедростью, и тому причина постоянно возвышающийся процент с дохода зерна, — чуть язвительно бросил Дейемон. Несмотря на общие драконьи черты, он отличался от своего племянника многим. – Что же, если вас не затруднит, я бы предпочел прогулку после пира. Очень любезно с вашей стороны, леди Мареммо, — за каждой его фразой казался блеск смертельного клинка, но в остальном красивое лицо мужчины не исказила ни одна дурная эмоция.

Эстер лишь скромно улыбнулась и коротко пожала одним плечом, как бы говоря, что эти взрослые мужские дела её ничуть не касаются. Но комплимент приняла с молчаливым достоинством. Она сделала вид, что её ничуть не задел тот тон, с которым было принято её предложение. На самом деле, внутри не на шутку завелась. Ничего. К концу пребывания королевской четы она заставит непреклонного Принца отзываться о Мареммо с большим уважением.

Но неожиданно на их пути возник принц с Лео за спиной, который выглядел счастливым и растерянным одновременно. И Эстер заметила, как алые глаза Дейемона немедленно теплеют при виде наследника. Что же, значит и у великого и ужасного есть свои маленькие слабости. Впрочем, тут Эстер была согласна. Сложно было смотреть на юного принца по-другому. Наследник своей серьезной непосредственностью мозг вызвать лишь улыбку. И Эстер к своему вящему удовольствию нашла, что они с Лео чем-то похожи.

– Леди, – мальчик церемонно поклонился Эстер. – Мы с сиром Лео хотим немедленно устроить турнир в саду. Не соизволите ли стать нашим судьей?

Эстер растерянно оглядела принца, теряя дар речи, перевела взгляд на брата. Умно ли? С приезда не прошло и получаса, а эти двое уже хотят мерятся силой. Благо рядом тут же возникла королева, строго следившая за сыном.

– Джереми, будь добр отложить свой бой на послеобеденное время. – Её величество Селина была непреклонна.

– Но, мама...

– Племянник, твоя матушка права, — Дейемон хмыкнул. — Тем более, что будет достаточно несправедливо устраивать турнир против сира Лео. Ты орудуешь парными молотами, а сир Лео, насколько мне известно, мечом. Как ты представляешь себе этот бой с судьей леди Мареммо во главе?

Эстер едва сдержала смешок. Пришлось чуть прикрыть рот рукой, чтобы не выдать себя.

— Дейемон, вы должны были указать ему на другую ошибку! — чуть возмущенно добавила Селина, но, на самом деле, отнюдь не злясь на мужчин, разве что сдерживая желание закатить глаза. — В любом случае, никаких турниров. Не думаю, что это понравится твоему отцу. Леди Мареммо, сир Лео, просим прощения за беспокойство, — королева была прекрасна в своей непосредственности и мягкости, с которой она общалась даже с незнакомыми людьми.

Эстер рада, что королева спасла её от неловкой ситуации, а брата, возможно, от серьезной травмы. Сложно представить себе ситуацию, в которой идеально галантный Лео не дал бы победить себя принцу. Однако, выпрямляясь после реверанса, Эстер не отказала себе в том, чтобы подмигнуть Джереми. И судя по смущенной, но довольной улыбке принца, мальчик был доволен. Значит, разговор о турнире повторится.

– Значит, до вечера, Ваше Высочество. – Эстер повторила изящный поклон для Дейемона. – Надеюсь, вам у нас понравится.

И опершись о руку брата, она удалились вслед за родителями.

– Король и королева прекрасны, будто со страниц книг, правда ведь? – Оживилась Эстер, как только они с братом остаются наедине. В беседке в глубине сада, которое было их тайным местом. Здесь младшие розочки частенько прятались ото всех, чтобы обсудить свои не менее тайные дела.

Лео сдержанно кивнул, расстегивая на шее узкий дублет и присаживаясь на край скамьи. А сестра продолжила.

– Сэр Дейемон мрачноват. А принц... – Эстер закатила глаза, будто бы думая о вкусном десерте. – Даже жаль, что у него уже есть невеста. – Скосила взгляд на брата. Главное не показать перед ним, что больше чем Джереми ее заинтересовал Порочный Принц. Но Лео, кажется, был далек мыслями отсюда. — Кажется, ты ему понравился?

– Хорошо если так, – Лео кивнул. И хотя ему всего шестнадцать, и иногда желание побыть просто мальчишкой в нем преобладало, он достаточно большой, чтобы понимать всю серьезность ситуации. – Но лучше бы я понравился королю. Тогда есть надежда попасть в столицу.



Отредактировано: 23.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять