Кондитерская попаданки "Сладкие грезы"

Глава 7.

Спустя несколько дней. Вечер медленно опускается на город, укутывая его в темноту. Я сижу в одном из роскошных залов старинного особняка, с высокими потолками, украшенными лепниной. Это из другого мира: позолоченные гобелены, величественные окна, пропускающие мягкий свет свечей, и легкий аромат свежих роз наполняющий воздух.

Я чувствую волнение, смешанное с неудовольствием, как будто мечусь на грани между страхом и решимостью. Стол, за которым я сижу, покрыт белоснежной скатертью. Меня одолевает нерешимость. Я несколько раз поправляю волосы, ловлю себя на мысли, что выгляжу слишком просто в сравнении с величественностью герцога, и сама эта мысль вызывает у меня легкое раздражение.

"Это всего лишь разговор," – шепчу я себе, но тревога нарастает и ника не уходит, как непогода перед бурей. Я знаю, что не смогу отпустить эту мысль, пока не поговорю с Константином. еле уговорила мадам Розу устроить нам свидание. Она с неохотой пошла мне навстречу и сегодня настал тот самый вечер.

Когда герцог появляется в комнате, свет, отражаясь от его безупречного вечернего костюма, будто придает ему харизмы, которая внушает уважение. Его строгие черты лица и холодный взгляд кажутся в то же время привычными для меня, но с каждым мгновением я осознаю, что внутри него тоже скрыто множество тайн — и это отчего-то придает мне смелости.

— Добрый вечер, герцог, — произношу я слегка дрожащим голосом.

— Добрый вечер, Евгения, — отвечает он, садясь напротив меня, с внимательным выражением. Я могу судить об этом только по глазам, потому что он в своей неизменной маске. Интересно у него их несколько или он ее, например стирает, когда остается один. Представила, как он трет ее мылом под струей воды словно прачка. еле удержалась чтобы не засмеяться. “Женя, успокойся, ты должна быть серьезна” — уговариваю я себя в мыслях.

Цепкая тишина повисает, между нами. Я вновь обращаю внимание на красивые, хотя и немного мрачные, шторы, украшенным золотыми узорами, пытаясь собраться с мыслями и не потерять голос. Даже не знаю отчего я смотрю на них. Они чем-то напоминают мне о моей прошлой жизни.

— Я наблюдала за некоторыми клиентами, — начинаю, собравшись с духом. — Их поведение вызывает у меня подозрения.

Герцог наклоняется вперед, его холодные глаза искрятся, не пойму какими чувствами, возможно это интерес, а возможно и злость.

— Подозрения? — произносит он таким тоном, который словно заставляет меня продолжать говорить дальше. Так и представляю его на допросах, как он мучает простых людей.

Но при этом я замечаю, как его взгляд становится более открытым и вовлеченным, как будто он заинтересован этой темой.

— Да, — продолжаю я, внимательно глядя в его глаза, — Я заметила, как некоторые из них странно ведут себя, словно боятся чего-то. Я всё больше начинаю думать, что это связано с незаконными делами.

Герцог не отводит взгляда, и это придает мне даже уверенности.

— И что именно ты имеешь в виду? — спрашивает он, и я чувствую, как под маской его бровь взмывает вверх.

Я продолжаю, делиться своими мыслями и наблюдениями, мой голос становился все увереннее, так же, как и я. Рассказываю о клиентах, которые обменивались тревожными взглядами, о странных встречах, которые проходили в тени. С каждым словом мой страх становится все меньше, я чувствую, как герцог становится более внимательным к моим словам.

— Я считаю, что это связано с делами, о которых никуда не сообщают. И они могут скрывать их и от вас, — заканчиваю я.

Герцог выпрямляется и с задумчивым выражением на лице смотрит в окно, где мерцают огоньки города.

— Ты не одна с такими подозрениями, — произносит он, его голос становится более мягким. — Я тоже заметил подобные вещи и стал осторожнее в своих делах. Но я еще раз повторяю, что ты зря в это вмешиваешься.

Его честность и открытость удивляют меня, и я чувствую, как между нами крепнет доверие.

— Я проверю информацию, — говорит герцог, и в его голосе звучит уверенность — Если то, что ты говоришь, действительно правдиво, нам стоит обратить на это внимание. Точнее мне.

Я ощущаю прилив облегчения и ещё больший интерес к герцогу. "Он не такой недоступный, как кажется," – думаю я, и мое сердце наполняется надеждой.

— Спасибо, герцог, — произношу я, — Но, когда мне уже можно будет покинуть это место. Мне здесь не по себе.

— Я сделаю всё возможное, чтобы разобраться в этой ситуации, подожди немного, осталось чуть-чуть, — отвечает он, спустя мгновение, снова погружаясь в свои мысли.

В тот момент, когда мы обмениваемся взглядами, становится ясно, что этот вечер изменил их отношения. Тревога, с которой я пришла, немного рассеялась, оставив за собой лишь легкое волнение о предстоящих переменах.

Не знаю почему, но в завершение нашего разговора, я чувствую, что новая связь между нами становится началом чего-то важного.

Я стою у окна, глубоко вдыхая сладковатый аромат вина, который напоминает о темных вечерах в борделе. За окошком льет дождь, его капли стучат по стеклу, словно мелодия, звонкая и плачущая одновременно. Мои мысли вертятся вокруг одного вопроса: как собрать информацию о подозрительных клиентах? Это было моим заданием и обещанием герцогу и самой себе, это задание стало для меня личной миссией.

За окном темно, от ламп исходит теплый свет, и я пытаюсь сосредоточиться на своих мыслях. В борделе жизнь кипит, и по углам скрываются люди, которые проворачивают свои дела. Каждый здесь не просто клиент. Все они часть системы, любой из них может оказаться ключом к пониманию того, что происходит за кулисами.

Она запоминаю лица клиентов, которые приходят каждый вечер, прячась в темных коридорах или стоя у окна: один всегда одет в элегантный костюм, другой — в потрепанные штаны и старую кожаную куртку. Каждый из них несет в себе свою историю, но некоторые кажутся весьма похожими на бандитов. Я вспоминаю, как однажды пришёл мужчина со зловещей улыбкой, его грубые руки выглядели так, словно сжимали мою шею.



Отредактировано: 04.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять