Максим
Столовая и обеденный стол были малы, пришлось импровизировать. Я притащил два кресла сверху и несколько стульев в гостиную, расставив вокруг журнального столика. Шесть мест. Идеально.
Богдан с девушкой Ольгой пришли первыми. Арина уже сидела в кресле, выпрямив спину, сложив руки на коленях и улыбаясь гостям.
Ольга направилась к тому же креслу.
— А, погоди! — я вытянул руку.
Арина посмотрела на меня, потом на Ольгу и пожала плечами.
— Я тоже часть этого, нет?
— Э-э, присядь в другое место, — сказал я. — У этого кресла шаткие ножки.
— Тогда прибережём его для Тамары Петровны, — хмыкнул Богдан.
Я предложил им диван и пошёл на кухню за напитками.
Арина помахала гостям.
— Стоит попробовать, — пожала она плечами.
— Если б они тебя видели, уже бы среагировали, — крикнул я.
— Что? — спросил Богдан.
Чёрт.
— Ничего. Телефон, — я постучал по уху. — Позже, Матвей. Да, ознакомлюсь с контрактом, — я притворился, что вынул наушник, и положил его на стол.
Вернувшись с напитками, услышал стук в дверь. Всё ещё нервничая, я дёрнулся.
Расслабься. Это гости.
— Ведьмы здесь, — сказал Богдан.
— Ты обещал вести себя хорошо, — мягко упрекнула Ольга.
Богдан фыркнул.
— Посмотрим, как они себя поведут.
У трёх женщин была чёткая цветовая кодировка: Людмила Владимировна в ярко-оранжевом платье, Екатерина Васильевна в тёмно-зелёном, Тамара Петровна в синем. Будто кто-то взмахнул палочкой, придав их нарядам строгий вид.
— Ох, как уютно, — сказала Екатерина Васильевна, войдя в гостиную. — Необычно.
— Осторожно со статуэтками, — предупредил я, когда Тамара Петровна чуть не смахнула сумочкой оленя-кабана.
— Не садитесь туда, — сказал Богдан, когда Людмила Владимировна направилась к креслу Арины. — Испортите фэн-шуй.
— Ножка сломана, — объяснил я с извиняющейся улыбкой.
Женщины заняли остальные кресла и стулья.
— Спасибо за приглашение, Дмитрий, — сказала Екатерина Васильевна. — Очень любезно.
Она оглядела комнату, изучая обстановку.
— Кто такой Дмитрий? — спросила Арина.
Я проигнорировал и улыбнулся Екатерине Васильевне.
— Не за что.
— Хорошо, что в городе новая кровь, — заметила Людмила Владимировна.
— Не в ведьмовском смысле, — добавил Богдан.
— Ясно, ведь мы не ведьмы, — обиженно ответила Людмила Владимировна.
— Подтверждаю, не ведьмы, — серьёзно сказала Арина. — Ведьм не существует.
— Ох, точно, забыл, — Богдан склонил голову. — Вы используете силу дружбы, чтобы портить людям жизнь.
— Кажется, гости не ладят, — сказала Арина.
Я едва заметно кивнул. К счастью, ссоры я разрешал легко.
— Расскажите о городе и доме. Боюсь, местность мне ещё незнакома, — я сел на диван рядом с Богданом и Ольгой, расслабленно опершись на подлокотник.
— Ты не знаешь? — Богдан перевёл внимание с перепалки на меня.
Я улыбнулся про себя — сработало, как заклинание, пока не осознал смысл его слов.
— Что не знаю?
— В доме водятся привидения.
— Правда? — я посмотрел на Арину, едва сдерживающую смех.
— Несколько арендаторов жаловались на странные шумы. Стуки… — добавила Екатерина Васильевна.
— Предметы двигались, иногда на глазах, — она прищурилась на стаканы на столе.
Арина потянулась к её стакану.
— Не надо! — вырвалось у меня.
Екатерина Васильевна подпрыгнула, прижав руку к груди.
— Не надо… беспокоиться обо мне, — сказал я спокойнее. — Здесь нет привидений. Кто готов к ужину?
Я пошёл за курицей, хранившейся в духовке. Меньше всего мне нужно, чтобы слухи дошли до репортёров, и кто-нибудь написал, как Максим Александров якшается с привидениями.
— Вот это неловкий ужин, — сказала Арина, оказавшись рядом.
Я вскрикнул и чуть не уронил тарелку.
— Всё в порядке, Дмитрий? — крикнула одна из женщин.
— Горячая тарелка.
— Не понимаю, зачем ты так стараешься, — сказала Арина. — Они пришли, чтобы узнать обо мне. Правда ли в доме привидение.
— Думал, ты хочешь быть хорошей хозяйкой, — шепнул я.
— Хочу. Но мне не нравится, как Екатерина Васильевна пялится на мою вазу.
— Веди себя хорошо и никого не пугай, ладно?
Я отнёс еду и стопку пластиковых тарелок в гостиную.
— Простите за импровизированный ужин.
Женщины смотрели на тарелки, не зная, как реагировать.
Богдан схватил одну и взял курицу.
— Круто. Как уличная еда.
Остальные помедлили, но потянулись за своими.
Арина села в своё кресло.
— Когда Танечка и Анатолий жили здесь, они говорили о старике, который часто ходил в закусочную. Всегда заказывал яблочный пирог и травил байки. Интересно, жив ли он?
Я несколько секунд смотрел ей в глаза, подтверждая, и повернулся к гостям.
— У меня есть друг, который проезжал через ваш город. Зашёл в закусочную и встретил пожилого мужчину, любителя яблочных пирогов…
Женщины переглянулись.
— Вы про Михаила Потаповича, — сказала Тамара Петровна.
— Забавный дед, есть что рассказать, — добавила Людмила Владимировна.
— Разве не говорят, что у него был говорящий кот? — сказал Богдан.
— Я тоже слышала, — подхватила Тамара Петровна.
Екатерина махнула рукой.
— Не только от чужаков. Помнишь, я рассказывала, как он прошёл мимо с кошкой на плече…
Мир между гостями восстановился. Я откусил кусок курицы — вышло неплохо — и взглянул на Арину, надеясь подмигнуть. Но она, подавшись вперёд, упёрлась локтями в колени, подпирая подбородок, и с лёгкой улыбкой внимала гостям.
Я просто сидел и слушал.
Пять сплетен спустя…
— Поэтому грибы собирают только в коричневом, — Ольга вернула тарелку на стол, почти вылизанную. Все тарелки были такими, заметил я с удовольствием.
Гости рассмеялись. Кто знал, что ужины могут быть такими?
#79615 в Любовные романы
#24583 в Любовное фэнтези
#1713 в Мистический любовный роман
привидение, старинный дом, любовь магия
16+
Отредактировано: 30.05.2025