Контракт с подвохом: убить незабвенного

Глава 19. Мир тесен

  Поутру ко мне неожиданно заявился Седрик Трудяга, о котором я уже успела позабыть. Невыспавшваяся и раздражённая, я открыла ему дверь.

 — Доброе утро, Линнет, — паренёк усмехнулся, увидев мою недовольную морду. — Давно тебя в Гильдии не видно. Пришёл вот, проведать.

 — Я на задании, забыл? — мне не очень хотелось впускать этого нахала в квартиру, поэтому я так и осталась стоять в дверях. — Между прочим, на твоём задании.

 — Ах да. Кстати, о задании, — Седрик сложил руки на груди. — Как продвигается дело?

 — Отлично, — буркнула я. — Дроут у меня на крючке. Ещё немного — и с ним случится что-то нехорошее.

 — Замечательные новости, Линнет. Но тебе бы поскорее всё это провернуть, — ленивый убийца полез в карман и достал оттуда сложенный листик.

 — Ты же сам говорил, что срок не ограничен, — не поняла я.

 — Так и было. Но потом наниматель прислал мне это, — он подал мне листик. Я развернула и начала читать: "Планы изменились. Я вынужден в скорейшем времени покинуть Даинвер, поэтому контракт должен быть выполнен в течение двух дней. Плачу вдвое больше. Сэр Лис"

 — Вот же!.. — я нахмурилась и вернула записку Седрику. — Кто вообще такой этот Сэр Лис?

 — Я не знаю. Но он заплатил авансом ещё десять тысяч, — проговорил Седрик и поднял с пола мешок, который я поначалу не заметила. — Твои пять тысяч. Линнет, делай что хочешь, но контракт должен быть выполнен. Иначе нам придётся выплатить этому Лису все двадцать тысяч!

 — А он не мог раньше сообщить?! — я взяла мешок. — Ладно. Есть у меня одна идейка... Надеюсь, я управлюсь до послезавтра...

 — Никаких "надеюсь"! Ты должна, Глориана! — чуть ли не взвыл Трудяга.

 — Ну ладно-ладно. Я выполню контракт, — рука непроизвольно сжала ткань мешка. Медлить нельзя. Я сейчас же направлюсь к Парвине...

***

 Через полтора часа я уже, будучи при полном параде, стояла у одного из шикарных особняков Аплтона, на который дал мне наводку ювелир Калиндор. По его словам, Парвина некоторое время назад обосновалась здесь со своим новым любовником. Она играла очень важное место в моём плане: у меня не было предлога, чтобы вновь встретиться с Дроутом, но если бы Парвина и её хахаль устроили приём, пригласив в числе гостей и нас обоих, то всё могло бы получиться. Завтра вечером я должна затащить Дроута в постель, чтобы мы остались наедине, и убить его.

 Дверь мне открыл дворецкий.

 — Я к мисс Дренслей, — буднично проговорила я, сложив руки на груди. На мне было то самое платье, что я надевала на ужин в "Ле Пре Кастеллани" и нактнутый сверху чёрный плащ.

 — Но мисс никого не ждёт сегодня... — удивился было мужчина, но я перебила его:

 — Передайте ей, что у её старой подруги есть к ней одно важное дело.

 Дворецкий поклонился и удалился, пропустив меня. Я осталась стоять в прихожей. Отсюда была видна гостинная, столь шикарная, что блеск её великолепия чуть не ослепил меня. Через пару минут ко мне спустилась сама Парвина в наспех накинутом на голое тело халатике.

 — Глори... — начала было удивлённо она, но вовремя заметила, как я приложила палец к губам. Парвина была не одна: мой чуткий слух уловил за её шагами звуки других шагов, более размеренных и приглушённых. Я быстрым жестом подозвала её к себе для приветственных объятий и, когда она окончательно приблизилась, шепнула ей на ухо:

 — Баронесса Варрия Альгар'Дан. Зови меня так. Не спрашивай, как останемся наедине, я всё объясню.

 Она кивнула и отстранилась. Спустя секунду я услышала знакомый мужской голос:

 — Сильви, кто к нам пожаловал?

 Улыбнувшись говорившему, Парвина прощебетала:

 — Это моя подруга, Эммерсон. Выходи, я познакомлю Вас.

 Кому принадлежал этот голос, я поняла, когда увидела его обладателя, и не поверила своим глазам: со второго этажа в чёрном халате и тапочках спускался лорд Рейнсли собственной персоной! Внутри всё похолодело: "Как бы сейчас не раскрылась моя тайна..."

 — Дорогой, позволь тебе представить... — начала было Парвина, но герцог мягко перебил:

 — Не стоит, птичка моя. Мы ведь уже знакомы, верно, мисс Варрия?

 Быстро сглотнув, я улыбнулась:

 — Конечно, мистер Рейнсли. Рада видеть Вас снова.

 — Я уже жалею, что нам не довелось пообщаться во время аукциона, — проговорил мужчина, вежливо пожав мне руку. — По словам Фавиана, Вы превосходная собеседница.

 Сердце ёкнуло. Парвина взглянула на меня с улыбкой, подыгрывая:

 — О, это точно. Сколько мы с ней вечеров провели вместе, просто болтая...

 — Особенно любила ты отвлекать меня разговорами от этих скучных банковских книг, — я быстро подмигнула ей.

 — Ох, и не говори, — исключительное актёрское мастерство моей приятельницы не могло меня не порадовать. — Ну и что же мы тут стоим? Пройдёмте в гостинную, я прикажу заварить чай. Посидим, поболтаем.

 — Отличная идея, — поддержал её Рейнсли, осторожно приобняв за талию и чмокнув в щёку. — И я наконец наверстаю упущенное.



Отредактировано: 10.05.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять