Корчма Разбитых Надежд

Сцена 10 — Юридическая контора

«Фенрик Талорин: юридическая контора» — гласила вывеска, отшлифованная, лакированная, накрепко прибитая к фасаду. Аккуратно выведенные буквы хорошо контрастировали с общим фоном фасада здания, но не слишком бросались в глаза, оставляя вывеске возможность быть немного скромной и в то же время слегка надменной, знающей себе цену. Кем бы ни был этот Фенрик Талорин, он предпочитал качественную работу и явно требовал от плотников и декораторов большего, чем они могли бы сделать.

— Достойная вывеска! Остаётся надеяться, что к своим собственным услугам стандарты качества у него были столь же высоки, — заметил Лисандр, поправляя воротник, — ну что, заходим?

Внутри сидел опрятный румяный клерк в пурпурном камзоле. Увидев входящих Лисандра, Мару, Каверна и Дрогана (Фарен и Элара, как всегда, остались на постоялом дворе) он встал и распростёр руки в стороны:
— О какие гости! Проходите, рассаживайтесь, — клерк указал на деревянные кресла, покрытые обивкой, — моё имя Фенрик Талорин, чем могу помочь вам, дорогие друзья?

Кабинет Фенрика был небольшим, но хорошо освещённым, встречая гостей видимым порядком и чистотой. Он излучал зажиточность и строгость, как бы говоря «Вы пришли сюда со своей грязной улицы, но это ничего, мы понимаем — ведь за пределами этих стен много разных проблем». Из кабинета вела ещё одна дверь: плотная, покрытая лаком, из какого-то редкого сорта дерева.

Клерк уселся за свой стол и сложил руки замком. Его взгляд перебегал с одного посетителя на другого, словно Фенрик не мог определить, кто из них главный и хотел уделить каждому должную долю внимания.

— Нам нужно ваше юридическое содействие в покупке имения, — сказал Лисандр, усаживаясь вместе со своими спутниками в кресла.

— Великолепно, поздравляю! — всплеснул руками Фенрик, — кто из вас покупатель?

Лисандр замешкался, посмотрел на свою компанию:

— Эээ… все мы.

Теперь настало время Фенрика замешкаться. Он поднёс руку к лицу, постукивая по подбородку, изображая задумчивость, но даже для Каверна было понятно, что он не знает что ответить.

— В таком случае, вы нуждаетесь в более тонкой юридической консультации. Я доверю вас уникальному профессионалу в своём деле, — объявил Фенрик, — следуйте за мной.

Фенрик отворил ту самую из редкого сорта дерева дверь и объявил:

— Пожалуйста, проходите, — пропуская всех спутников одного за другим, он продолжил, — я вверяю вас в руки и разум лучшего юриста в этой части света — Клаймуса Кальдера! Он проведёт вас через все неясности, подводные камни и ловушки вашего юридического… э, путешествия.

Эта комната выглядела богаче и светлее предыдущей: здесь строгость уступила место великодушности того, кто не упустит возможности продемонстрировать своё богатство и чувство прекрасного. Широкие витражные окна отделяли кабинет от улицы: невиданная роскошь для Светлого Луга. Здесь стоял широкий, но невысокий стол, за которым восседал гоблин в дорогом тёмно-пурпурном камзоле, вышитым золотом. Его бесцветные волосы были тщательно прилизаны и зачёсаны назад, в его огромном зелёном заострённом ухе блестела, отражая свет утреннего солнца, серьга с рубином.

Гоблин слегка приподнялся, сделал лёгкий кивок и указал рукой на большие кожаные кресла:

— Присаживайтесь, господа, — сказал он скрипучим голосом, затем кивнул Фенрику, — спасибо, Фенрик, ты можешь идти.

Фенрик поклонился и закрыл за собой дверь.

Гоблин посмотрел на спутников, остановив свой взгляд на Лисандре, и сказал, постукивая пальцами по столу:

— Итак, чем обязан, господа?

— Нам нужна юридическая помощь в покупке имения, — снова сказал Лисандр.

— Кто из вас покупатель?

— Мы все, — ответил Лисандр уже более уверенно, чем минуту назад.

— Хммм, — Клаймус Кальдер откинулся на спинку кресла, закинув руки за голову, — я вижу два варианта, как вы можете оформить сделку. Первый вариант — общество по совместному владению, второй — от имени гильдии. Что из этого вам ближе?

— Общество по совместному владению, полагаю, — осторожно ответил Лисандр, — мы не принадлежим никакой гильдии.

— Хорошо, — кивнул Клаймус, — для совместного владения прежде всего вам нужно составить так называемый «договор о совместном владении», который будет включать соглашение о правах и обязанностях, порядке пользования имуществом и распределении прибыли, если у вас там планируется деловое предприятие.

Каверн скривился:

— А нельзя как-то по-простому?

— К сожалению, нельзя, — Клаймус покачал головой, — но я могу составить для вас упрощённый типовой договор на всех четверых.

Гоблин достал из выдвигающегося ящика стола лист бумаги и положил его перед собой на стол.

— Нас шестеро, — сказал Лисандр.

— Понимаю, — сказал Клаймус, — ещё двое где-то недалеко, полагаю? Нам будет нужна их подпись. Я могу отправить им договор с посыльным.

— Да, это было бы здорово, — сказал Лисандр, — мы не знаем названия постоялого двора, но кто-нибудь из нас может отправиться вместе с посыльным.

— Я схожу, — пробурчал Каверн.

Клаймус позвонил в колокольчик. Через несколько секунд дверь в кабинет отворилась и появился Фенрик.

— Чего изволите, господин Кальдер?

— Принеси нашим гостям вина, Фенрик, самого лучшего. У нас большое серьёзное дело. Я буду недоступен в течение трёх-четырёх часов для прочих клиентов. И снаряди посыльного — его нужно будет отправить с бумагами.

Фенрик поклонился и вышел. Клаймус макнул перо в чернила и начал что-то быстро писать. Не останавливаясь ни на мгновение, он лишь поднял глаза и спросил:

— У меня будет пара вопросов к вам. Планируется ли деловое предприятие на месте приобретённого имения?

— Да, корчма, — ответил Лисандр.

— Корчма, не корчма — мне не важно, — проговорил Клаймус, продолжая писать, — как собираетесь распределять прибыль от делового предприятия? Если не знаете, я могу просто написать «поровну». Также равная доля владения и равные права и обязанности. Вас это устроит?



Отредактировано: 04.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять