- Где ты слышала это имя? – нахмурился Карл.
- Один раз, давно, когда решался вопрос о престолонаследии. Что основная борьба ведется между тобой и герцогом де Верном, хотя есть еще один претендент. Но он не берется в расчет и из-за возраста и из-за того, что живет в Халифате. Просто удивило, как так вышло?
- Есть такой обычай между странами, чтобы не воевать, в заложники отдают своих детей. Ассурия пожертвовала сыном брата короля, потому что Альдаберт был бездетен. Нас было трое, кто мог по праву крови занять престол – я, Этьен и Феликс. По возрасту для обмена подошел Феликс. Он был одного возраста с сыном султана Халифата. Лучше когда ребенок маленький, так он сможет прижиться в стране, ведь потом, как правило, никто не возвращается домой. Хотя никто не запрещает. Мансуру нравится тут, он не собирается домой. Феликс, насколько я знаю, тоже обласкан милостью султана и не собирается возвращаться.
- Вот оно как… – протянула я. – А кто у нас Мансур, что-то я не припомню такого имени при дворе?
- Это Таймин, граф де Коммон, капитан королевской гвардии.
Мое лицо так выразительно вытянулось, что Карл издал смешок.
- Он же… Он же совсем не похож на жителя Халифата… Он… блондин… и белокожий, – растерялась я.
- В гареме султана собраны наложницы со всех уголков мира. Мансур сын от какой-то северянки, уродился в мать, – веселясь на мой шок, разъяснил Карл.
- Ясно… У него тогда, наверное, много сыновей, и одного не жалко. Неравноценный какой-то обмен, – протянула я.
- Мансур – сын отца ныне правящего султана. Кажется, их было шестнадцать или семнадцать. Когда один из братьев занимает престол, остальных убивают, – помрачнел Карл, – во избежание борьбы за власть. Оставляют только больных и слабых, и то их могут использовать враги.
- Жестоко, – сказала я. Да, я, кажется что-то такое читала в лекциях Этьена, но тут же постаралась забыть, слишком жестоким фактом это было. – Лучше тогда было не рожать больше одного.
- А если он родится слабым или недостойным? Трон занимает лучший из братьев. Это здоровая конкуренция.
- Не обязательно лучший. Может, самый жестокий, – не согласилась я. – Не все способны убить брата.
- Тогда он слаб. И мы возвращаемся к началу. На самом деле, они не растут как братья. В нашем понимании. У них же разные матери. Которые соперничают между собой. И братья с детства соперничают, у них отсутствуют братские чувства. Поэтому султан Аль-Карид скорее спасал своего сына от любимой наложницы, отослав его сюда.
- Да уж…
- Что, Корделия, тебе уже не так нравится восток, как раньше? – поддел меня Карл.
- Я никогда не идеализировала его, – улыбнулась я Карлу. – Читала о многих жестоких вещах там, за воровство сразу отрубают руку, например. Институт гарема мне тоже не нравится, хотя он понятно объяснен с точки зрения истории. Но там есть чему и поучиться. И скажи, чем гарем с наложницами отличается от института фавориток? Бо́льшими правами? Да, пока ты любимая фаворитка короля. И в борьбе за власть в истории было полно случаев, когда правители убивали своих родственников, и отцов и братьев. Взять того же Анри пятого. Он был третьим сына короля Анри четвертого. Отравил старшего брата и отца, в войне за трон убил среднего…
- У нас это не узаконено, как в Халифате, – парировал Карл.
- Нет, но как это сказалось на Анри пятом? Его судили за его преступления? Нет, он правил долго и ни в чем себе не отказывал. Даже герой по меркам истории, – ведь при нем королевство расширилось на три провинции на северо-востоке. А о том, как он пришел к власти, стараются не упоминать.
- Корделия, – со смехом посмотрел на меня Карл, – иногда я думаю, что знания – зло для женщин. Особенно умных женщин.
Он схватил меня в объятия и сжал, тиская.
- Почему? – спросила я.
- Любите все переиначить и поставить с ног на голову. А еще вовремя не замолчать, продолжая спор, вместо того чтобы потратить это время на более приятные вещи. Все-таки у твоего короля не так много свободного времени, и я не хочу тратить его на болтовню.
Меня поцеловали в ухо, потом шею, потом плечо.
- Я думала, вам нравится со мной разговаривать, мой король, – плавясь в объятиях, томно прошептала я.
- Не все же время, – возмутился Карл.
- Нет, конечно, нет, вы как всегда правы, мой король. Предадимся лучше утехам.
- Но, кстати, хорошо, что ты напомнила мне про Феликса. Я давно с ним не виделся, надо вызвать его, пусть навестит дом, а я посмотрю, чем он может быть полезен Ассурии, – вдруг сказал Карл, остановившись.
- И спросите его про помощь для горного поселка? – не скрывая надежды, спросила Карла.
И поцеловала его в знак одобрения.
- Хорошо, я это сделаю. Но я хотел бы получить за это награду…
- Какую, мой король? – кокетливо спросила я.
Он грустно посмотрел на меня и погладил мой подбородок. От его взгляда улыбка сошла с лица и сжалось сердце.
- Больше всего я хотел бы от тебя ребенка. Нашего с тобой ребенка, Корделия… – привел он меня в ужас своими словами. Нет, платить своим ребенком за людей поселения Горный Ключ я не согласна. Но Карл не дал мне сказать ни слова, предвидя ответ. – Но я не могу требовать этого от тебя, я понимаю причины твоего нежелания. Это опасно, а ты будешь самой лучшей, самой ответственной матерью и сойдешь с ума, если с ребенком что-то случится в борьбе за власть. А я не хочу терять тебя… Но ты спросила, и я не смог промолчать…
Я потерлась о Карла в приступе щемящей нежности. Слава богу, он правильно понимает ситуацию. Да и равнодушной к его словам я остаться не могла. Какой бы был отец Карл? В отношении наследников, уверена, строгий. А в отношении бастардов…
- Я бы просто любил их… – словно прочитав мои мысли, произнес Карл. – Я поселил бы вас в дом у озера и навещал как только бы мог. Там бы я был просто собой, не королем, а любящим мужчиной и отцом. И знал бы что у меня есть семья, моя семья из мечты…
#39551 в Фэнтези
#2181 в Историческое фэнтези
#977 в Эпическое фэнтези
любовь и страсть, властный герой, интриги двора
16+
Отредактировано: 14.12.2025