Королева для Ледяного Дракона

Глава 58.

Они шли медленно — гораздо медленнее, чем хотелось бы. Гавейн еле переставлял ноги, опираясь на Элиану всем своим весом, и с каждым шагом его дыхание становилось все более хриплым. Роуэн шел впереди, прокладывая путь, но то и дело оборачивался, проверяя, держатся ли они.

— Нужно остановиться, — наконец сказал он, когда они отошли от поселения достаточно далеко, чтобы не бояться погони. — Он не дойдет до лошади в таком состоянии.

Элиана хотела возразить — каждая минута на счету, — но взглянула на Гавейна и поняла, что Роуэн прав. Лицо старого воина было белым как снег, губы посинели, а глаза закатывались.

— Здесь, — Роуэн указал на небольшой скальный выступ, образующий подобие навеса. — Посадите его.

Они усадили Гавейна, прислонив спиной к камню. Роуэн достал из сумки бурдюк с водой и протянул ему.

— Пейте. Маленькими глотками.

Гавейн послушался. Вода текла по подбородку, смешиваясь с грязью и кровью. Элиана сидела рядом, сжимая его руку, и чувствовала, как внутри все дрожит — от страха, от облегчения, от нежности к этому старому воину, который столько лет был для нее опорой.

— Ваше величество, — прохрипел Гавейн, когда немного пришел в себя. — Как вы… как вы нашли меня?

— Потом, — мягко сказала она. — Сначала расскажи, что с тобой случилось. Кто это сделал?

Гавейн закрыл глаза, собираясь с силами. Когда он заговорил, голос его был тихим, но в нем звенела та самая сталь, которую Элиана помнила с детства.

— Лорд Верион вызвал меня, сказал, что нужен мой опыт для обучения новых рекрутов.

Элиана стиснула зубы, но промолчала.

— А потом началось, — продолжил Гавейн. — Меня обвинили в измене. Сказали, что я якобы передавал секретные сведения Глациуму еще до вашего отъезда. Доказательств не было, но им и не нужны были доказательства. Верион хотел убрать всех, кто мог быть вам верен.

— Как ты сбежал?

— Мне помогли, — Гавейн горько усмехнулся. — Один из стражников, молодой парень, которого я учил. Рискнул жизнью, открыл дверь камеры и дал лошадь. Я уехал в ночь, но за мной отправили погоню.

— И ты добрался до гор?

— Добрался, — кивнул он. — Думал, спрячусь в поселении, пережду, а потом двинусь дальше. Но меня встретили не с хлебом-солью, — он поморщился, то ли от боли, то ли от воспоминаний. — Для них я был чужаком, который мог привести врагов. Скрутили, бросили в этот сарай. Кормили раз в день, не били — видимо, ждали, что кто-то придет за мной. Или просто забыли.

— Ты был прав, — Элиана повернулась к Роуэну. — Насчет поселения.

Роуэн пожал плечами, но в глазах его мелькнуло что-то теплое.

— Опыт, ваше величество. Приходилось бывать в таких местах.

Гавейн перевел взгляд на него, и в глазах его мелькнула настороженность.

— А это кто? Ваш… спутник?

— Роуэн, — представился тот с легкой усмешкой. — Странствующий маг, спаситель вашей задницы и по совместительству тот, кто уговорил вашу королеву не лезть в поселение с голыми руками.

— Он помог мне, — быстро сказала Элиана, заметив тень подозрения на лице Гавейна. — Я бы не добралась без него.

Гавейн смотрел на Роуэна долго, изучающе. Элиана почти физически чувствовала, как старый воин сканирует чужака, оценивает, взвешивает.

— Спасибо, — наконец сказал Гавейн коротко. — Я в долгу.

— Не надо, — отмахнулся Роуэн. — Я делал это не ради вас. — Он посмотрел на Элиану, и в его взгляде снова мелькнуло что-то неуловимое. — Идти можете?

— Могу, — Гавейн попытался подняться, но ноги его не слушались.

— Ну да, конечно, — фыркнул Роуэн. — Ваше величество, помогите мне. Возьмем его под руки с двух сторон.

Так они и двинулись — медленно, спотыкаясь, останавливаясь каждые несколько минут, чтобы перевести дух. Элиана чувствовала, как силы покидают ее, но не позволяла себе остановиться. Гавейн был здесь. Живой. Она нашла его. Теперь нужно было только довести дело до конца.

Когда они наконец добрались до лошади, Роуэн быстро снял заклинание невидимости, и животное появилось перед ними, тихо фыркнув.

— Сажайте его, — скомандовал Роуэн. — Я пойду пешком, поведу лошадь. Вы, ваше величество, держите его в седле, чтобы не упал.

— Ты уверен? — спросила Элиана, глядя на его усталое лицо.

Роуэн кивнул. Элиана не стала спорить. Вдвоем они кое-как водрузили Гавейна в седло, Элиана забралась сзади, обхватив его за талию, чтобы поддерживать. Роуэн взял поводья и повел лошадь в темноту.

Они шли всю ночь. А когда на востоке забрезжил рассвет, Роуэн наконец остановился.

— Здесь передохнем, — сказал он. — Дальше нельзя — лошадь выдохлась, да и мы все.

Он помог Элиане слезть, потом они сняли Гавейна, который уже почти не приходил в сознание. Роуэн осмотрел его раны, покачал головой.

— Плохо. Нужно тепло и нормальная еда. А еще нужен лекарь.

— Где мы это возьмем? — спросила Элиана, чувствуя, как отчаяние подступает к горлу.

Роуэн помолчал, глядя на восток, где небо уже начало светлеть.

— Для начала найдем пещеру.

— Веди, — сказала Элиана, не раздумывая.

Роуэн посмотрел на нее, и в его глазах мелькнуло уважение.

— Вы не сдаетесь, ваше величество.

— Некогда сдаваться, — ответила она. — Гавейн выжил не для того, чтобы умереть сейчас.

Они снова двинулись в путь — медленно, осторожно, с каждой минутой теряя силы. Но Элиана не позволяла себе думать об усталости. У них был шанс.

И она собиралась использовать его до конца.



Отредактировано: 04.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять