Королева красного кинжала

Глава 15. Земля

Дэ-Септо сразу смекнул, что она цирк в глаза не видела и явно выбралась из каких-то трущоб. Но что было поразительным, так это её кинжал, который вчера он принял за факел. Внезапное воцарившееся молчание, заполнившее зал, пришлось обыграть следующим образом и спонтанностью своей смекалки:

- Дамы и господа! На арене цирка Мелефи впервые шоу "Королева" станет частью привычной вам программы, но не сегодня! На сегодня вам и так достаточно. Покупайте билеты и приходите снова к нам в гости! А мы с разъяренным львом людоедом, просим выйти всех артистов на сцену для прощания с нашими любимыми зрителями!

Барабан ударил так, что Трика подскочила на месте. К ней приближались дисы, но пальцем её не тронув, лишь с интересом разглядывали её кинжал. Отовсюду сыпались цветы, а потом вдруг резко опустилась завеса, отделившая обезумевшую толпу зевак, от артистов. Не понимая что ей делать, она угрожающе выставила кинжал перед собой. А чудак в фиолетовой одежде, словно прилипшей к его телу и странном головном уборе, вдруг заорал:

- Всем спасибо, все свободны!

Дисы нехотя попятились назад и утопая в алых занавесках, окидывали странную девочку взглядами и когда на сцене остался лишь чудак да мальчик с красными как у чудовища глазами, дис в фиолетовом попытался приблизится к ней и заговорил:

- Не бойся, я не причиню тебе вреда. Я прощаю твоё воровство. Как тебя зовут? : - он намеренным ласковым тоном, старался убаюкать девчёнку: - Ты пришла из далека? Ты убежала из рабства? : - он и сам понимал, как глупо звучат его слова и все же старался добиться, хоть какого-то ответа: - Ты голодна?

- Я хочу пить. : - у девочки машинально вырвалось давно мучившее её желание утолить жажду, а директор цирка скомандовал:

- Сорони!

Мальчик с гранатовыми доспехами молниеносно исчез за занавесками, уводя за собой льва. Дэ-Септо все ещё стоя на расстоянии и прислушиваясь к шумящей толпе, которая все не желала расходится, снова оценив взглядом кинжал, заметил таки на нём рубин. Размер драгоценности был практически с куриное яйцо и как такое сокровище оказалось в руках ободранки, а главное как вообще оно могло достигать таких размеров, вынудило его не стеснятся своего желания разузнать больше:

- Красивое оружие! Досталось от родителей?

В этот момент Сорони, как ни кстати притащив на плечах полное ведро воды и едва достигнув столба, поставил его и отошёл. Любопытство заставило его продолжать игнорировать все указания директора цирка, пока тот не начал истерически орать. Это насторожило девочку ещё больше и она начала шарить глазами по сцене в поисках путей отступления:

- Нет, нет! Я не на тебя! Сорони слишком любопытный для своих лет. Знаешь, молодой парень, который только начинает заглядываться на девочек, в поисках себе невесты. Тебе сколько лет?

- Пять.

- А по виду не скажешь, я думаю что ты вдвое старше и вполне уже можешь работать. : - его стратегия переговоров всегда таила в себе выгоду для обоих сторон. Но Дэ-Септо не был уверен, что она правильно его поняла. Потому он сменил тактику: - Я мистер Каупанари, директор цирка Мелефи. Я богат, я могу купить твой чудесный кинжал и дать тебе еды, чтобы ты не умерла!

- Я украду и не умру.

- Красть не хорошо, моя дорогая.

Трике стало стыдно. Но ничего другого поделать было нельзя. Её задача отыскать ключ и теперь она хотя бы знала, как тот выглядит. Она знала, куда ей следовало вернутся, чтобы спасти родной Дисус и если прийдётся для этого вести себя будто разбойница, она предпочтёт стать такой. Сейчас она, защищаясь от своих противников, словно от чудовищ Великой Вершины немного жалела, что оставила Мурака в шахте. Его навыки борьбы и коварства пригодились бы в сложившейся ситуации. Но северянина не было рядом, как и летописца Дуя. Потому девчёнка по обыкновению обнажила свои наивные детские аргументы перед незнакомым ей взрослым:

- Я Королева Красного Кинжала и я не причиню вам вреда. Отпустите меня. Я должна спасти Дисус.

- А у королевы есть имя? Как тебя зовут?

- Трика.

Дэ-Септо все больше ставало неясно, что за странный ребёнок перед ним и все более ему хотелось уже заполучить не только рубин в кинжале, но и девочку. Потому, присев прямо на сцену и сняв цилиндр, он засверкал перед ней лысиной и добродушно принялся объяснять:

- Видишь этот зал? Это мой дом! Я тут живу и работаю. Я уважаемый многими горожанами гражданин и человек с безупречной репутацией, чего не скажешь от тех бродягах за занавесом: - небрежно кивнув в сторону ширмы, он мельком заметил, что девочка не ослабила хватку и острие кинжала не шелохнулось. Потому, он стал говорить чуточку добрее: - И все же цирк Мелефи с распростёртыми объятиями веками принимает всех на своей сцене. Даже этот столб, который я пытался снести...

- Это С.И.Р.Е.Н.! : - Трика молниеносно вонзила орудием в мрамор и тот снова заладил "Введите ключ!", но ей хватило и одного раза. Вынув лезвие, она повторила за него: - Введите ключ! Видите, она просит ключ!

- Так это женщина! Женщина-стоб.

- Вообще-то это пещера Великой Вершины.

- Даже так? : - любопытство взяло верх и Дэ-Септо поднявшись на ноги, так и оставив лежать свой цилиндр на сцене, попробовал приблизится: - А зачем ей ключ?

- Чтобы спасти Дисус. : - Трика не знала, стоит ли рассказывать ему всю правду, но не желая казаться воровкой даже в глазах едва знакомого чудака, она добавила: - Я пришла из другого мира. Кто-то украл ключ из пещеры и теперь моя планета умирает. Я должна...

Хохот раздался по всему залу, который к этому времени уже пустовал, выпроводив зрителей на улицу. Дэ-Септо не сдерживаясь, прикрывал лицо ладонью и утирая слезы радости, вдруг услышал как из-за занавески доносится мальчишеский визг. И продолжая смеяться, он бросил ему:

- Ты тоже это слышал? Из другого мира! Планета!



Отредактировано: 17.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять