Королева Мэлли. Истинная

Глава 2. Кому это выгодно?

Экономка входит ко мне быстро, словно у неё срочное дело. Красивое лицо сосредоточено и озабочено делами. Наверное, хозяйственными. Ну, какими же ещё?

- Лежишь? Валяешься? Отдыхаешь в рабочее время? - спрашивает она меня, встав, подбоченясь, напротив, конкретно и с явным упрёком. - А в библиотеке бардак и грязь, это кто все убирать будет?

Надо же… Надин хочет погнать меня на работу. И распоряжение хозяина ей совсем не указ…

- Кто там это натворил, тот пусть и убирает! - неожиданно даже для меня самой огрызаюсь я.

До этого я никогда не старалась возражать Надин, присматривалась к этому миру. И я не рисковала обострять отношения. Но незаслуженное пребывание в камере подземелья, равносильное тюрьме, вкупе с непонятным личным расположением хозяина замка, сильно изменило моё поведение.

- Ты что себе позволяешь, старуха ленивая, а ну немедленно…, - начинает Надин.

- А ну остынь, - неожиданно жёстко говорю я ей, но потом поясняю, - хозяин сказал мне лежать и набираться сил. Или тебе слово хозяина не указ?

Надин явно не ожидала получить от меня отпор. Но мне надоело такое отношение к себе, после работы в библиотеке и над планом.

Потому я чётко поставила её на один уровень с собой, а не над собой, обратившись к ней также на “ты” и в полускандальном тоне.

Она стояла, красиво задыхаясь от возмущения. Но поскольку зрителей других не было, то скоро её красивое возмущение сменилось на откровенную злость.

Я бы не удивилась, если бы она даже замахнулась на меня рукой, потому что я явно её провоцировала. Но думаю, я бы тогда ответила. Безропотной Мэлли больше не будет. Хватит мне каземата, чуть не умерла там.

- Я проверю, спрошу хозяина, вдруг ты все врёшь… - начала она.

- Спроси, и только потом приходи, - ответила я ей почти равнодушно.

Надин стояла вся в красных пятнах, и ее лицо потеряло свою привлекательность. В то же время она не уходила, стоически переживая свое возмущение.

- А с чего это ты так осмелела, служанка Мэлли, или как тебя там? - решила она продолжить разговор.

Так, значит Надин хочет поговорить. Несомненно, ей что-то от меня надо, и именно поэтому она сюда заявилась. Это её главная цель. Почему вот только прямо не спросит?

- Мэлли Круг, - ответствовала я, - а не как тебя там, Надин, вроде?

- Да как ты смеешь? - снова зашипела она.

Чувствую, сейчас красотка наговорит мне гадостей.

- Как смею? - глухо засмеялась я. - Если у меня со стола крадут ценную вещь, а ключи были только у тебя и меня, как библиотекаря, и у Дорна, который уехал, я что должна думать?

- Вот ты и взяла этот альбом! - торжествующе заявила Надин.

- Зачем мне было его брать, если я каждый день с ним работала?

- Ну да, делала выписки свои шпионские, - ехидно заметила она.

- А ты хозяина спроси, что это за выписки и для чего.

Надин осеклась. Смотрела на меня очень раздраженно, но без прежней заносчивости, спеси явно поубавилось. До неё медленно доходило, что у хозяина замка могла быть своя точка зрения на все это.

- Но может быть ты что-то находила на своём столе, или рядом, когда альбом искала?

Я только собралась открыть рот, что не находила, как осеклась. Находила же. Чуть не забыла про это. Ведь был же около стола пояс от женского халата.

Так неужели Надин именно это сейчас интересует, и она пришла ко мне в комнату именно из-за этого?

Сопоставила разные моменты. Джеральд Харлоу сейчас проводит расследование. Предположим, что забытый пояс - это пояс Надин. Она хочет его найти у меня в комнате, и для этого ей надо выставить меня из комнаты. А поскольку она не нашла, она спрашивает.

Допустим, что я, такая наивная “Мэлли, как тебя там”, говорю Надин, как старшей по должности, что нашла и показываю ей пояс. Надин тут же заберет его, на правах старшей, и заявит потом, что никакого пояса не было. Свидетелей нет. Мэлли, “как тебя там”, все привиделось.

Нет, так не пойдёт. Но мне интересно раскачать ситуацию.

- А что можно было бы найти? - прикидываюсь я невинной овечкой.

- Ну, какую-нибудь … вещь, указывающую, кто заходил в библиотеку.

- Это было бы очень здорово, так легко найти преступника…, - говорю я и делаю ощутимую паузу.

Надин даже вытянулась вся в этот момент, на горле у неё отчаянно пульсирует жилка.

- Но я ничего не находила, - заявляю я.

“Экономка” шумно выдыхает. Плохой из неё конспиратор, полностью же себя выдаёт. Видимо, она не сразу хватилась потерянного пояса, и не очень уверена, где же все-таки она его потеряла.

С другой стороны, она явно очень обрадовалась, что я ничего не находила, и снова возвращается к привычной спеси и командном голосу.

- Ну, так и быть уж, полежи до завтра, - милостиво разрешает она, и далее привычным приказным тоном продолжает, - но чтобы завтра уже начала уборку в библиотеке.

И далее я слышу в коридоре по мере удаления Надин от моей двери:

- Это же безобразие, что такая грязь, и никто ещё не убрал! Прямо как на псарне было. Везде мой глаз да глаз нужен. И библиотекарка эта валяется и не убирается. За что только деньги получает. Лентяи все…

Голос Надин наконец-то стих где-то в районе лестницы, а я лежала и делала выводы.

Первый - Надин не слишком умна, раз позволила сейчас заподозрить себя. И заподозрила довольно быстро. Я и так на неё думала, но сейчас не осталось никаких сомнений.

Второй - раз не умна, соответственно, она не могла придумать и провернуть все махинации одна. Думаю, что за ней кто-то стоит. Она выполняла чье-то поручение.

Третий - организация всего была довольно сложной. Ведь надо было украсть альбом, подбросить его в печку к псарям, обвинить меня и кого-то из псарей, что опять бы вывело на меня. Потом надо было изолировать замок от меня, обвинив не только в краже, а в чем-то более серьёзном. Для этого надо было нанять самых злобных и недалёких сыскарей.



Отредактировано: 30.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять