Вскоре замок остался позади, и мы въехали в столицу драконьего края. Пронизывающий ветер развевал собранные в причёску волосы, хлопал полами плащей, накинутых на плечи. Сэр Вормот предусмотрительно взял их для нас.
Оставив позади магазины с дорогими витринами и трактиры с изысканными ресторанами, мы зашагали к рынку.
На рыночной площади царила суета. В установленных навесах над прилавками шелестел ветер. То тут, то там слышался клёкот птиц. Торговцы, кутаясь в потрёпанные плащи, горланили, предлагая товар. Возможные покупатели неспешно прогуливались вдоль прилавков.
Отогревая дыханием озябшие пальцы, торговцы протягивали угощение на палочках, нахваливали яркие отрезы, перекинутые через вытянутую руку, подсовывали неказистые статуэтки, называя их домашними оберегами.
На торговой площади жизнь била ключом. Покупателей нисколько не пугала прохлада, стоящая на улице.
Двигаясь по широкой протоптанной дорожке между прилавками, Олув с Релиной с восторгом рассматривали подсовываемый им товар. Синара, недовольно корчась, брела за ними.
Конца торговой площади не было видно, что обнадёживало. Возможно, где-нибудь у кого-нибудь были припрятаны цветы гуакомилий.
В приподнятом настроении я зашагала вдоль торговых рядов. Как и любой рынок, драконий рынок был поделён на зоны. Практичная включала в себя одежду и всё необходимое для дома и хозяйства. В ювелирной в основном продавалась дешёвая бижутерия. Бакалейная включала в себя съестное. Самой дальней шла зона заклятейников. Там продавались зелья, компоненты к ним, утварь, необходимая магам и ведьмам, артефакты.
— Как пройти к заклятейникам? — спросила я у сопровождающих нас драконов. Коней оставили перед торговой площадью под присмотром местных дозорных.
— Ряды с магической утварью и зельями находятся у столичной стены. Рядом с контрольным пунктом досмотра, на случай провоза контрабанды, — въедливо глянул на меня сэр Эвин, будто я преследовала противозаконные цели, а не пыталась его излечить.
У-у-у, драконище чёрствый!
— К вашему сведению, гуакомилии редки, но они не относятся к запрещённым к продаже компонентам.
— Вы серьёзно думаете, будто я поверю ведьме?
Захотелось плюнуть и уйти. На одну головную боль станет меньше.
Ему повезло. Не на ту ведьму нарвался. Я покажу ему небо в алмазных звёздах.
— Не верьте, ваше право, вы, главное, объясните, как пройти к заклятейникам, а там я сама разберусь.
— Зачем? — не отставал сэр Эвин, за что получил тычок в бок от своего старшего товарища.
— Пойду прикуплю себе артефактов от сглаза. Какой-нибудь да сработает. Не зря нас с вами постоянно сталкивает судьба. По любому кто-то сглазил меня. Эй! Вы куда пошли, сэр Эвин?
— К заклятейникам! Куплю у них оберег, отпугивающий ведьм!
— Вы обиделись? — крикнула я удаляющемуся дракону. Несмотря на мой крик, дракон не остановился. — Вы ведь знаете, от ведьм вас никакая засушенная кроличья лапка не спасёт!
— Я всё-таки попытаю счастья! — оглянулся дракон и налетел на продавца сладостями. Леденцы вывалились с его подноса и рассыпались разноцветными фигурками по притоптанной земле.
— Кто мне заплатит за рассыпанный товар, господин? — рассерженно глянул на него торговец.
Дракон яростно сверкнул глазищами и принялся отсчитывать монеты. Мы меж тем с сэром Вормотом его догнали.
— За какие такие грехи меня прокляли и послали в наказание вас, леди Яла? — еле сдерживаясь, процедил раненый дракон.
— Вы неправильно истолковываете посыл судьбы, сэр Эвин, — возразила ему. — Это вас небеса подобным образом поощрили. Глядишь, до конца отбора вся спесь с вас спадёт, и вы поймёте простую истину: оскорблять ведьму — к неприятностям.
Навесы над прилавками поражали разнообразием ярких, сочных оттенков. Когда мы подошли к противоположной стороне площади, то увидели убежавших от нас Олув с Синарой и леди Релиной, любующихся обновками. Олув рассматривала атласный платок. Релина любовалась ожерельем на тонкой цепочке с крупным камнем. Синара поправляла браслет на запястье из бордовых камней.
Мы подошли, и взгляды девушек устремились на нас.
— Яла, начало вечереть. Пора возвращаться, — капризно протянула Синара, оставляя в покое браслет. За который, между прочим, заплатил сэр Вормот. Он и украшение Релины с платком Олув оплатил.
— Вот где настоящее проклятие, сэр Эвин. Всем ведьмам достаются подруги как подруги, а мне пофигистка, — слегка погорячилась я.
— Это я-то пофигистка? — зло прищурилась Синара. — Вместо того чтобы готовиться к балу, я поехала с тобой спасать этого недострадальца! — указала она на сэра Эвина.
Дракон традиционно уловил главное:
— Я не просил меня спасать!
Его гневный рык спугнул стайку птах. Хлопнув крыльями, они перелетели на соседние навесы, где было гораздо тише.
— Давайте не забывать, зачем мы сюда приехали, — напомнил о цели приезда сэр Вормот.
— Откуда нам знать, что нужный цветок здесь продаётся? — спросила у него Синара.
— Неоткуда, — ответила я ей. — Но ты можешь остаться на площади и гадать, а лично я собираюсь пойти и узнать.
Шурша длинной юбкой, я зашагала вдоль стены к расцвеченным в закатном мареве палаткам. Оранжево-красные разводы расползлись по небосводу.
Мы с сэром Вормотом заглянули в каждую оснащённую магическими припасами палатку, и поиски затянулись до наступления сумерек. Под конец я начала дотошно у торговцев выспрашивать про тайные заначки, в которых обычно припрятывают редкости.
Результата это никакого не дало.
Местные торгаши опасались посещать места силы в ночь равновесия, а новую партию гуакомилий им пока смельчаки не завезли.
— Мне очень жаль, леди Яла, но нужно возвращаться в замок, — безнадёжно вздохнул дракон.
— Согласна, уходим, — ответила я, обходя встречную торговку. К позднему вечеру торговая площадь опустела, и палатки начали закрываться. — Если б, собираясь в дорогу, я только знала о ранении сэра Эвина, то обязательно бы прихватила гуакомилии.
#65630 в Фэнтези
#9609 в Юмористическое фэнтези
#101993 в Любовные романы
#31738 в Любовное фэнтези
нежная героиня, хороший парень, от ненависти до любви
16+
Отредактировано: 15.07.2024