Королевский бал для нищенки

Глава 9

Каждый стук ее каблучков гулко отдавался в сердце.

Боялась ли она хозяйку? Конечно, нет. Скорее, опасалась. К тому же они жили в доме этой страшной женщины. По сути, многое было в руках хозяйки. На что та была способна, знал только Господь.

Вскоре Луиза уже стояла перед зданием городской управы, где несколько дней назад она торговала ложками, и ей подарили приглашение на бал.

Окна ярко светились, играла веселая музыка, тенями на шторах мелькали танцующие пары.

Как трепетало ее сердце от страха!

В голове лихорадочно толкались мысли: Неужели я решилась на это… и что будет, когда я войду в это здание и появлюсь на балу… а вдруг я опозорюсь?

Ах, как же это волнительно!

Но как же хочется увидеть все великолепие благотворительного бала своими глазами. Не только увидеть, но и побывать на нем.

Ей столько раз рассказывали о празднике, но ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, правда же?

Она подошла к ступеням, ведущим к парадным дверям. Мимо Луизы проходили участники: парами и по одному. Кто-то приходил пешком, как она, кто-то подъезжал на экипажах. Чуть в стороне Луиза заметила знакомую карету: наверное, тот мужчина выполнял свои обязанности и привез на бал гостей.

Дверь управы распахнулась сразу же, как только Луиза подошла к двери.

Ее пригласили войти в фойе. Луиза задержала дыхание и перешагнула порог. Осмотрелась.

Высокие потолки с хрустальными люстрами и великолепное убранство помещения вызывали благоговейный трепет.

К ней обратились и отвлекли от созерцания красоты и великолепия.

— Милая леди, позвольте помочь вам снять плащ, — предложил распорядитель бала и протянул к ней руки.

— Да, благодарю вас, — выдавила из себя Луиза.

Она позволила поухаживать за собой и, сняв плащ, двинулась на звуки музыки. Распорядитель передал одежду слугам и отправился следом.

Она остановилась у зеркала, бегло осмотрела себя.

Какая красота! Она не узнала себя. Это точно была незнакомка в красивом платье, в изумрудах и прекрасных туфлях, а длинные шелковистые волосы уложены в прекрасную прическу, украшенную хрустальным гребнем с драгоценными камнями.

Но ведь она помнила, что отец просто расчесал ее волосы и закрепил мамин стеклянный гребень, откуда такое великолепие?

Волшебство?

Или к подобному наряду без сомнения прилагались соответствующие украшения?

Видимо, фея не все рассказала, когда дарила ей исполнение желаний. Луиза лишь мельком помечтала о такой прическе, и вот…

Луиза знала, как нужно себя вести на подобных приемах, она поправила легким касанием прическу, окинула себя взглядом и… осталась довольна. Она отвернулась от зеркала и кивнула распорядителю бала.

— Я готова.

Устроитель бала открыл дверь и пригласил ее войти в зал.

— Как вас представить, милое дитя, — спросил он Луизу.

От волнения Луиза не услышала обращенного к ней вопроса и с восхищением рассматривала богато украшенный зал и множество нарядных людей.

— Как ваше имя? — тихо переспросил он, незаметно коснувшись ее руки.

— Ах, простите… Луиза, — смущаясь, произнесла девушка. — Меня зовут Луиза.

Как только они вошли в огромный зал, распорядитель громко возвестил, обращаясь к молодому человеку и свите, стоявших у дверей:

— Луиза, Ваше Высочество, — глядя на мужчину, сказал он.

Луиза присела в реверансе, склонив голову, и почувствовала на себе пристальный взгляд принца.

— Очень приятно, молодая леди, располагайтесь, не стесняйтесь, слуги исполнят любой ваш каприз, — обратился он к Луизе.

За его спиной послышались смешки.

— Благодарю, Ваше Высочество, но я не капризна, мне не нужны ваши слуги, — ответила она, немного растерявшись.

— Да? — в голосе принца послышалось удивление. — Впервые слышу такой ответ, — хмыкнул он, — обычно все спешат воспользоваться благотворительным балом, чтобы почувствовать себя… чтобы быть рядом с нами и наравне с нами… — он обернулся и посмотрел на своих товарищей и барышень. — А вы отказываетесь от возможности побыть королевой? Но, судя по вашему наряду, вы не из бедняков и вам незачем реализовывать свои тайные желания.

Он кивнул Луизе, позволяя той покинуть его, и отвернулся к друзьям.

Луиза прошла в глубину огромного бального зала с колоннами.

Зал сиял волшебными огнями, повсюду стояли вазоны с цветами: не живыми, нет, всего лишь искусственными, но все равно было красиво.

На столах стояли подносы с угощениями и напитками.

Лилась музыка, оркестр беспрерывно играл вальсы и мазурки.

Луиза не заметила, как присоединилась к танцам и веселью.

В какой-то момент она уже чувствовала себя свободно и без стеснения брала со стола тарталетки с красной икрой и пила апельсиновый сок.

Музыка стихла, и в центре зала освободилась площадка.

— А теперь приступим к главному действу нашего бала, — раздался громкий голос принца. — В этом году я решил поделиться некоторой суммой из королевской казны с теми, кто больше всего нуждается в этом… я буду покупать танец у понравившейся мне девушки, — заявил он, и, не обращая внимания на восторженные визги продолжил: — Все деньги я отправлю на самые разные городские нужды.



Отредактировано: 07.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять