Сэр Гидальго Лати прибыл точно в назначенный день. Был он худ, жилист и страшен своим боевым видом. В таком состоянии воины косят ратное поле, не разбирая кто свой, а кто чужой. Чего он ожидал от встречи с невестой, догадаться было не трудно. Волны охотничьего азарта исходили от него, растекаясь по всей гостиной.
Встретили гостя радушно. Усадили в мягкое кресло, предложили вина, познакомили с соседом, удачно оказавшемся неподалёку и охотно согласившемся погостить в Акара по пути в Карелиану. Отказаться от приветственной беседы с королями сэр Гидальго, разумеется, не мог и теперь мужественно терпел дальнего родственника и его пространную речь. Сэр Аратур как будто не замечал нетерпения собеседника, продолжая неспешно рассказывать ему, как давно потомки славного рода Лати не появлялись при дворе.
«Чем больше он будет раздражён, тем лучше».
Сэр Картер ир Тайрон сделал маленький глоток вина и опустил кубок. Авроре виднее, в каком состоянии должен быть жених перед встречей с ней. Это её игра и правила тоже её... Сцепив челюсти, Картер вышколено отыгрывал роль доброго соседа, сохраняя на лице ничего не значащую улыбку, в то время как его кулак, стиснувший кубок, сам собой тянулся на встречу с самодовольной рожей. Особенно после того, как гость случайно скрестился взглядом с своим крелианским соперником и не счел нужным скрывать снисходительно-торжествующую ухмылку. «Все же все понимают, - говорила эта ухмылка. – Кто здесь неудачник, упустивший богатую добычу, а кому сегодня повезет».
От одной мысли, что у Авроры может не получиться, накатывала злость и голова отключалась. Ничего хорошего жениха в таком случае не ожидало...
– Действительно, крайне неприятно, что я упустил момент и не познакомился с леди Авророй раньше, - стоило только Аратуру допустить крохотную паузу, как сэр Гидальго встрял с предложением. – Так давайте же не будем больше терять время и пройдём в покои вашей дочери.
Пожалуй, хвалёная карелианская выдержка не вынесла бы такого напора, но тут подоспел Мелин.
– Видите ли, - молодой человек едва заметно скривился – ровно настолько, чтобы сторонний наблюдатель заметил, как неприятно ему признаваться: - Наша сестра, несомненно, изумительная девушка, но у неё есть небольшой недостаток. Она не умеет следить за временем. Особенно когда волнуется.
– Но я уверен, - встрепенулся Лерон, бросая на брата укоризненные взгляды. – Она уже готова принять гостя в своей гостиной.
Сквозь багровый туман Картер всё ж таки рассмотрел и даже удивился актёрским талантам обоих братьев. Вот уж кто подготовился...
– Ну так не будем заставлять её ждать, - наследник рода Лати если и заметил досаду братьев, то списал её на обычное желание не осрамиться перед гостем. – Ведите же меня, ваше Высочество! Я жажду познакомиться с этой жемчужиной! Уверен, ей давно нужна оправа!
Сэру Гидальго очень повезло, что он успел повернуться к Картеру спиной и не видел выражения его лица. Зато Аратур видел и грозно сдвинул брови, сигнализируя: «Спокойнее, мальчик!». Карелианский король подавил рык, даже ладонь с оголовья кинжала убрал, но всё равно на радушного соседа никак не походил. Сэр Аратур неслышно вздохнул, едва заметно покачал головой. Пожалуй, Лати повезло вдвойне: карелианцы никогда не били в спину, и это несомненно спасло их гостю жизнь.
Тестостероновым тараном промаршировав до дверей в покои принцесс, жених остановился, подкрутил усы и бухнул кулаком по резьбе. Дверь загудела, а из комнаты донёсся испуганный вскрик.
– Это служанка, - поспешил уверить гостя Лерон. – Наверное.
– Войдите, - пискнула дверь.
Сэр Гидальго переступил порог.
Картер, последним ступивший на ковёр, испытал совершенно новое ощущение, напрочь избавившее его от злости. Комната была та же самая: окно, двери, камин – всё как прежде. И вместе с тем совершенно новое. Куда подевались со стен гобелены? Их место заняли вышитые гладью картины, в основном с букетами и цветами. Неброская, но крепкая мебель – а какой же ей быть, если в гостиной регулярно пасутся генералы, принцы и все, кого принцессы называют своими друзьями? – сменилась абсолютно безвкусным гарнитуром, покрытым таким количеством завитушек и позолоты, что даже самый тёмный селянин не позарился бы на такую безвкусицу. В памяти всплыло когда-то подхваченное у ребят слово «диссонанс»...
– Добро пожаловать в Акара, сэр, - принцессы Акара присели в глубоком реверансе перед гостем. Прямая как палка Кайрина, затянутая в корсет до плоского состояния, тут же отступила к братьям. Наследник славного рода Лати едва на неё глянул, и сходу попытался поцеловать Авроре ручку, но та, сияя улыбкой, за мгновение до этого отступила, чуть визгливо хихикнула и жестом пригласила всех присесть к накрытому у камина столу.
Сэр Гидальго дёрнул усом, но сел.
Стол накрывали не иначе как для девичника. Сладкое, сладкое и только сладкое. Ни кусочка мяса, ни глотка вина. Для мужчины, несколько дней не вылезавшего из седла – настоящая пытка. Впрочем, сэр Гидальго сюда не есть пришёл.
Взвинченный, но пока ещё разумный Картер откинулся на спинку кресла, неспешно потягивая отвар из чашечки в милый цветочек, и вполуха слушал, как гость в захлёб рассказывает что-то кровавое. Да, молодой человек не терял времени даром: молниеносно перевёл разговор на недавний конфликт между северо-западными кланами и его собственным. Чем он думал, когда взялся с ходу описывать резню на границе? Да и описывал, честно говоря, скучно, упирая на детали.
Наблюдать за его слушательницей было куда интереснее.
Не зря принцессы отказались посвящать друга в детали плана. Старательно раскрашенное лицо Авроры имело не так уж много общего с оригиналом. Густо подведённые глаза и яркая помада на полных губах, неестественно светлый цвет кожи – непривычно, даже дико для того, кто видел Аврору каждый день и знал её вкусы как свои. Чем дольше карелианец разглядывал её, тем сильнее у него чесались руки макнуть любимую девушку в её же бассейн, чтобы избавиться от боевого раскраса.
#11901 в Фэнтези
#3666 в Приключенческое фэнтези
#2463 в Юмористическое фэнтези
шаманы, восточный базар, самозванцы
16+
Отредактировано: 17.06.2021