Королевство

Глава седьмая

Я знаю короткую дорогу - именно с этих слов начинается большинство приключений. И мое сегодняшнее — не исключение, но все по порядку.

Шел второй день нашего путешествия, который вполне естественно мог перейти в третий. Погода была просто ужасная, все небо было затянуто тучами, начинал лить мелкий холодный дождь. Именно в такое время один из солдат охраны сообщил, что знает о короткой дороге.

Согласно его рассказу, недалеко от нашего места находилась небольшая лесная тропа, по которой вполне можно было бы срезать путь такому маленькому отряду, как наш.

Эх, если бы эти слова были произнесены у меня в родном мире, я бы, не думая, отверг эту идею, сколько раз я слышал от друзей эти слова, и сколько раз после попадал в неприятности. Но я торопился и потому решил пренебречь этой житейской мудростью. Ведь все-таки это не мой родной мир, и потому глубоко не факт, что этот закон действует и здесь.

Однако вскоре я был вынужден признать: где бы ты ни был, что бы ты ни делал, закон короткой дороги работает всегда. Стоило нам только немного углубиться в лес, и мы сразу попали в приключение.

Пройдя очередной поворот, мы, можно сказать, столкнулись буквально лоб в лоб с израненными, измождёнными, закованными в тяжелые и крепкие доспехи воинами.

— Эйрих, — раздался удивленный вскрик за моей спиной. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что голос принадлежит моему спутнику Балину.

Один из воинов, у которого не хватало руки, поднял свои измученные глаза.

— Молодой господин, это действительно вы? — не веря своим глазам, пробормотал гном.

Мимо меня пронесся Балин, его лицо было бледным, словно мел.

— Эйрих, почему ты здесь? Кто тебя так? — с дрожью в голосе произнес Балин, смотря на глубокие раны гнома.

— Молодой господин, - в глазах Эйриха начали поблескивать слезы. — Я, я всю жизнь был верен вашему отцу. За столько лет я ни разу не подвел его и всегда выполнял все поставленные цели. Но в тот раз я не смог остановить вашего брата от мятежа против вас, а после и защитить его, — говоря эти слова, Эйрих то и дело кашлял с кровью.

— Эйрих? — голос Балина предательски дрогнул, он прекрасно мог понять смысл таких слов.

***

За день до этой судьбоносной встречи.

Недалеко от опушки леса стоял небольшой военный лагерь. В его центре находился маленький ничем не примечательный военный шатер, но именно в этом шатре должны произойти события, которые поставят точку в противостоянии братьев из рода Кали.

Что же касается хозяина этого шатра, то он спокойно стоял в его центре у крепкого дубового стола и о чем-то думал, время от времени хмурясь.

— Мой дорогой племянник, что-то случилось? Основные силы еще не подошли, и я не знаю, зачем я могу тебе понадобиться, — произнес зашедший в палатку Ори.

Внезапно все стоявшие спокойно до этого момента солдаты выхватили свое оружие и окружили его.

— Фрор? — испугался Ори, смотря по сторонам. — Что происходит?

— Я верил тебе, считал тебя самым близким, а ты тварь, предал меня и предал весь наш род, — вместо ответа зло прокричал Фрор. От его былого спокойного вида не осталось и следа, со слезами в глазах он смотрел испепеляющим взглядом на своего дядю.

— Я не понимаю, о чем ты? — встрепенулся Ори.

— А ведь всерьез думал, что ты действительно заботился обо мне. Даже убил старейшин по твоей просьбе. Каким же я был дураком, — продолжил свой монолог Фрор.

— Фрор, мальчик мой, ты меня пугаешь. Что случилось? — произнес дрожащим голосом Ори, делая шаг назад.

— Что случилось, что случилось? Ты это у меня спрашиваешь? — Фрор бушевал от гнева. Резким движением он схватил со стола какую-то книгу и кинул её в сторону Ори.

Когда Ори посмотрел на упавшую рядом книгу, его глаза испуганно забегали по шатру. Он прекрасно знал, что это за книга, а также её содержание.

— Узнаешь? — с отвращением процедил Фрор.

Ори тяжело вздохнул и произнес:

— Всегда знал, что вести дневник было плохой идеей.

— И это всё?! Это всё, что ты скажешь?! — прокричал Фрор, не веря в такое безразличие своего дяди.

Глаза Ори опасно блеснули, а на лице появилась гримаса отвращения.

— А что я должен сказать? Что я всю свою жизнь выслушивал, какой я сякой, а мой брат — образец для подражания? Что, как бы я ни старался, мне всегда тыкали в лицо, что он лучше меня? Ты хотел это услышать?

Ори бросил обжигающий взгляд на своего племянника и продолжил.

— Ты знаешь, когда твой отец стал главой рода, я понял одну простую истину. Если этот мир не хочет дать мне то, что я заслужил по праву, значит, мне надо взять это себе самому. Конечно, я мог бы сейчас ничего этого не говорить. Я мог бы попытаться выкрутиться. Сказать, мол, это всё мои враги, что они меня подставили. Но разве это принесет какой-нибудь толк? Ты ведь уже всё решил. Ты не выпустишь меня отсюда живым, как бы я ни оправдывался, не так ли?

На лице Ори появилась кривая ухмылка.



Отредактировано: 06.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять