Когда наступило утро, огонь уже весело потрескивал и плясал на сушняке, а в котелке начинала закипать вода для чая.
Оноре сел, ссутулился и как можно плотнее натянул на себя одеяло. Он ещё не окончательно проснулся и потому лишь хмуро взглянул на суетящегося Наполеона. Тот, словно не чувствуя за собой усталости практически бессонной ночи, весело толкнул его в бок:
– Ну, что ты надулся, как мышь на крупу. Перебирайся поближе к костру. Наверное, совсем замёрз, Ледышка ты моя. Давай-давай.
Поблизости кто-то зашевелился, и маг обернулся. Это была Теодора.
Вечером, побродив некоторое время вокруг привала и пытаясь успокоиться, а заодно привести сумбурные мысли в порядок, она дождалась, пока Наполеон с принцем лягут спать, и только тогда приблизилась к ночлегу. Ей было стыдно, что она так поступает, крадётся, будто вор, но ничего не могла с собой поделать. Девушка боялась, что Наполеону хватит одного взгляда на неё, чтобы всё понять. И дело даже не в том, что Джек пытался её поцеловать, в этом она виновата сама, не стоило раздавать ему авансы весь день, поддавшись воспоминаниям и выдавая желаемое за действительное. Теперь же оставалось только пожинать горькие плоды своей слабости. Джейкоб Эдройт не способен на глубокое и верное чувство. Он охотник по своей природе, а она всего лишь дичь, не более. Разговаривать на эту тему с Наполеоном бесполезно, он всегда защищал друга, несмотря ни на что.
Именно поэтому Теодора тихонько прокралась к своим вещам и постаралась как можно тише устроиться спать, благо одеял хватало на всех. Повздыхав некоторое время и дав себе зарок не поддаваться больше соблазну, Теодора заснула, и даже некоторый шум под утро не нарушил её сна.
Откинув с лица растрепавшиеся волосы, Теодора Фойерштайн потянулась и тут же встретилась с любопытствующим взглядом Наполеона. Он в курсе – поняла она и разозлилась. Не отдавая себе отчёт, что она делает, девушка подскочила и, буркнув Оноре нечленораздельно: «С добрым утром», отправилась к ручью. В сторону спящего ещё Джека она даже не посмотрела.
Маг бросил на Наполеона вопросительный взгляд, но тот сделал вид, что не заметил его, преувеличенно старательно нарезая ветчину и хлеб. Оноре вздохнул. Никаких объяснений не требовалось, всё и так ясно: Тео и Джек повздорили. Опять. Снова. Возможно, недавно озвученная Напом идея о приворотном зелье не так уж и плоха. Закончить эту мысль не дал необычный предмет, лежавший неподалёку и привлёкший к себе внимание мага.
– Что это, Нап?
Он выпростал руку из-под одеяла и потянулся к тому, что его заинтересовало.
– А, это? Это копьё, как видишь. Теперь самое настоящее. Мне не спалось утром, и я решился заняться полезным делом, – пожал плечами Дэстини. – Нашёл подходящее деревце и вытесал из него древко. Коряво немного, но ничего не поделаешь.
Оноре изогнул бровь и слабо улыбнулся, поглаживая грубо обтёсанный ствол молодого клёна.
– Позволь спросить: причина твоей бессонницы только что ушла с обиженным видом в сторону ручья?
– Ну, почти, – легко согласился Наполеон и протянул магу бутерброд.
– Ага, завтракать без меня решили, – подал голос только что проснувшийся Джек. Выглядел он довольно помято, но уверенность в себе и своих силах уже вернулась к нему. Он учтиво поздоровался с подсевшим к костру Максимилианом и сделал вид, что некоторая напряжённость и молчание уже вернувшейся Теодоры его никоим образом не касается.
Кронпринц Максимилиан устало потянулся, всё же ночевать на голой земле ему ещё ни разу не приходилось. К болотам он всегда выезжал засветло и торопился вернуться домой до наступления ночи. Он поблагодарил Наполеона за чай и бутерброды, а сам тем временем осмотрелся. Лежащее в траве копьё он увидел сразу. Из всех присутствующих лишь Оноре, незаметно и постоянно наблюдающий за ним, заметил, как дёрнулся Его Высочество в сторону оружия. Дёрнулся, но тотчас же подавил это движение в себе, намеренно повернувшись к нему спиной.
Оноре мысленно сделал себе пометку и далее приглядывать за принцем. Возможно, это лишь перестраховка, но магу не давала покоя мысль, что не всё так просто, и на самом деле наследного принца глодала обычная зависть, что кто-то сумел пройти дальше там, где он не продвинулся и на шаг. А это для них может быть чревато неприятностями.
Спустя некоторое время, позавтракав и собравшись, вся группа выдвинулась в путь с Наполеоном и кронпринцем во главе их маленького отряда. Тропинка, по которой их повёл Максимилиан, была узкой, и постепенно им пришлось растянуться в цепочку, которую замыкал Джек. Так и не проронившая ни слова с самого утра Теодора, следовавшая сразу за Наполеоном, была готова поклясться, что чувствует на себе пристальный карий взгляд постоянно. Так ли это было на самом деле, но Джейкоб вёл себя, словно последних нескольких дней не было вообще. Он шутил, втягивал в беседу кронпринца, тормошил вялого Оноре, восхищался древком копья и тем, что Наполеону "при помощи одного ножа удалось сделать такое чудо метательного оружия", но Теодоры Фойерштайн он не замечал. Та в свою очередь старательно делала такой же равнодушный вид и молчала. Наполеону даже пришлось посетовать вслух, что его друзья по утрам не являют собой образец дружелюбия и учтивости.
Тропинка, по которой их вёл Максимилиан, пролегала немного в стороне от маршрута, нарисованного на карте, и давала возможность сократить путь. Ведомые кронпринцем, они вполне могли уже к обеду спуститься к болотам, даже несмотря на то, что дорога была достаточно крутой и продвигались они медленно. К тому же было видно, что содержится она в хорошем состоянии. Нижние ветви нависающих над ней деревьев были обрублены так, чтобы не создавать неудобств конному всаднику. Каменистая почва утрамбована и тщательно очищена от травы. Наполеон не удержался и спросил о причинах столь внимательного отношения к проклятому маршруту.
#87989 в Фэнтези
#28353 в Приключенческое фэнтези
#134093 в Любовные романы
#42484 в Любовное фэнтези
приключения на заумн..., проклятые династии и..., любовь и сложности х...
16+
Отредактировано: 14.05.2018