Королевство роз

Глава 10.

Глава 10.

Я прислушалась к звукам природы, отрешаясь от тех, что создавал августовский ветер, гуляющий в кронах деревьев. Мой интерес представляли вороны, а вернее – созданная ими в глубине леса перепалка. С пятидесятипроцентной уверенностью назвала бы причину, вызвавшую громкий кипиш, но лучше удостовериться. 
Стараясь вызвать как можно больше шума, я пробралась через густые заросли и мысленно погладила себя хорошую по голове. 
Как и предполагала, на опушке, прикрытый кустарником, лежал и расточал не сильно приятный запах труп зайца, который и привлёк внимание птиц. Досадным упущением было то, что я мало времени уделяла охоте: сначала – ввиду девичьей жалости к животным, а потом и вовсе начала пропускать это мероприятие, занимаясь делами посерьёзней. Потому вопрос породы отпал сразу же, причина смерти - тоже. А вот её время беспокоило гораздо сильнее. Вороны уже успели попортить шкуру косого, и теперь кроме потрёпанных ушей, выклеванных глаз и отсутствующей лапы тело радовало нитями сухожилий и выпущенными кишками. Это если забыть про подсохшую лужу крови. 
В сумке, забытой на стоянке, оставались зелья против тошноты, но возвращаться мне не хотелось. Первое приближение вышло неудачным. Переборов рвотные позывы, я решилась на второй раз и, изо всех сил задерживая дыхание, принялась отрезать зайцу голову, да так увлеклась, что вопрос Стефана едва не лишил меня пальцев.
¬– И чем вы тут занимаетесь? – Резкий тон покоробил слух, однако ответить значило выпустить воздух, а я итак почти задыхалась. Спустя минуту одноухая черепушка болталась в руке. 
– Есть примета, что лапка кролика приносит удачу. – Судя по скептичному взгляду мужчины, в котором тлели угольки недовольства, он в приметы не верил. – Я не размениваюсь по мелочам. Нам пора?
– Да, – буркнул Стефан, всё ещё чем-то недовольный. Помолчав с секунду, продолжил: – Вы хоть понимаете, какую глупость совершили, никого не предупредив о своём уходе? 
– Давайте подумаем… До стоянки максимум сто пятьдесят метров. Отсутствовала я около четверти часа, и если вы прошляпили моё исчезновение, то значит – на поиски глупой барышни отправился командующий-дилетант.
Знакомое дерево, расщепленное наполовину, служило хорошим ориентиром, поэтому прежде наш путь пролегал мимо него. Придерживая трофей за ухо, я быстрым шагом возвращалась в лагерь, оставив позади пыхтящего от злости военачальника. Как бы ни хотелось отвергать стереотипы, похоже, северяне и в правду на язык не остры. 
Угрызения совести заткнулись, когда проснувшийся разум напомнил, что Стефан мог бы и не грубить.
– Ваше… Благородие, – чуть не разрушил мою маскировку бросившийся навстречу Фелис, но каштановые волосы освежили его память, – в деревне пожар.
Я же вспомнила про Фелана, посланного вместе с нердирским бойцом на разведку.
***
– Плохая идея. – Стефан попытался остановить коня перед деревней. – Вас узнают. 
Близнец, волнующийся за брата, уже собрался сказать какую-нибудь колкость, но вовремя прикрыл рот. 
– У нас с сестрой похожая внешность, тем более – сейчас, – привела я практически единственный весомый аргумент. – Да и травнице гораздо больше доверятся, чем незнакомым беловолосым… – едва не вырвалось «подозрительным», – чужакам. 
– Хорошо, и как вы тогда объясните, что явились с этими «чужаками»? – Язвительные нотки в голосе мужчины показались мне в новинку. И вообще, неладное творилось с ним с самого утра.
– Я вас сопровождаю на случай неожиданных ситуаций, потому как нам в одну сторону. Естественно, за определённую плату. Можем даже договор составить. Тут наверняка найдётся ратуша. – За спиной раздались осторожные смешки.
– Издеваетесь, – мрачно констатировал Стефан, но зато перестал возражать. 
Под прицелом людских глаз мы подъехали к вяло пылающему строению с исчезнувшей крышей и задней стеной. 
У дороги расположились кули с вещами, кое-какая мебель, кухонная утварь, а также мелочи интерьера типа картин и ваз. Похоже, хозяин не стал ждать, пока второй этаж догорит, и решил спасти, что под руку попадётся. Невдалеке толпа переругивалась со степенным мужиком, и, как стало ясно позднее, именно он и являлся пострадавшим владельцем. 
Кучка молодых девиц, которым наскучило наблюдать за трениями, с живостью переключились на добрых, пусть и белоголовых, молодцев. Заприметив наиболее любопытную юную барышню, не побоявшуюся подойти ближе, я спешилась и приняла такой же вид.
– Прошу прощения… – Та вскинулась, недовольная  тем, что её остановили, но, оценив приличествующие баронессе нашивки, надела маску вежливости. Не удивлюсь, если передо мной никто иная, как дочь местного старосты или казначея. – Не подскажите, как проехать к таверне «Золотой рог»? 
– Так вы на месте, – махнула девушка в сторону пепелища, – но вряд ли найдёте здесь приют. Мои спутники ненавязчиво следили за разговором. 
– Неужели клиенты крепко повздорили? 
– Кто знает?.. – Барышня пожала белыми плечами. – Гуляли себе, не тужили, и вдруг как бахнет! Аж земля под ногами затряслась. Бабки про проклятья твердят, старики – про диверсии вражеские, а мы думаем, – она кивнула на подруг, чтобы было понятнее, кто – «мы», – то потому, что Теодор клинья к невесте мага подбивал. 
– А Теодор – это… – я прикинулась жутко заинтересованной.
– Сын Гехарда, трактирщика недоделанного. – Да, отпрыск нашёлся рядом с отцом. В то время как глава семьи отдувался, юноша ревниво поглядывал в сторону новоприбывших. – Яблоко от яблоньки недалеко упало. Гуляки… каких поискать. Хорошо его вчера маг проучил. Красивый, молодой… – пустилась девушка в воспоминания. – Жаль, седой будто лунь. Прямо как… – Она подняла взгляд на парней, всё сидящих верхом, и прикрыла рот ладошками. Затем уставилась на меня затравленно. 
– Что же ты побледнела? – Пришлось позвать на помощь всю женскую участливость, чему немало поспособствовал Стефан с мигом окаменевшим лицом. – Не бояться надо, а гордиться. Ты сейчас помогла очень важному расследованию. 
– А кто…
– Кто они? – Я порадовалась молчаливости мужчин. – Следователи заморские. По нашему ни бум-бум, вот переводчиком и подрабатываю. Кстати, насчёт работы. Я травница умелая. Может, кому помощь нужна? 
– Вы лучше у Гехарда поспрашивайте. – Барышне не терпелось поделиться новостями, и, услышав «Спасибо», она тут же умчалась к наперсницам сплетничать. 
Я спиной почувствовала приближение проблем и, к стыду безмерному, захотела провалиться сквозь землю, но Стефан обладал даром бесшумно возникать за спиной. 
– О вашей тактике мы поговорим потом, – обратился он ко мне на нердирском. Королеве по статусу положено знать родственный диалект, от чего языкового барьера не возникло. – Теперь думайте, как вовнутрь попасть. 
Проще простого. 
Скормив замученному хозяину ту же байку, мы дружной компанией проникли в трактир. Взрыв прозвучал на верхнем этаже в одной из крайних комнат. Чтобы проверить подозрения, я едва ли не занюхала руины, однако вскоре сумела напасть на след. Осталось сопоставить свою версию с догадками нердирцев. 
– Ваше Благородие! – В отличие от брата, Фелан провалами в памяти не страдал, и его выкрик не слышали лишь глухие. Помянув недобрым словом правила этикета, я решила не рисковать жизнью и обойти дом кругом. 
– Да, Фелан? – Близнец  подпрыгивал от нетерпения. 
– Господин Гехард сообщил, что двое – маг и его невеста появились вечером и исчезли на рассвете, никого не потревожив. 
– Прямо-таки невеста? 
– Да, говорит, проклятый чернокнижник сына ни за что, ни про что отметелил, ещё и извинения принести заставил. 
До наступления ночи оставалось около пяти часов, а искать пристанища у местных – время терять. Стефан в этом вопросе был со мной солидарен, и, чуть погодя, мы вернулись на тракт. Наверное, каждый мысленно обрадовался тому, что удача пока благоволит миссии, но новый день подарил весьма неприятные неожиданности.
 



Отредактировано: 15.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять