Королевство тайных троп. Беспощадная Москва

Глава 2.11

Мир Вайдерс, академия Визард-гейт

Практикум у декана Грея все боевики ожидали с небывалым воодушевлением. Из-за аварийного отключения кристаллов его отложили, но теперь ничто не мешало боевикам наконец-то начать постижение боевой магии на практике.
Каждому хотелось показать себя наилучшим образом. Тем более перед самим Дереком Греем!
— Наконец-то! — радовался за обедом Грим. — А то надоела уже эта скучная теория! На теории-то, конечно, им легко всех завалить.
— Правильно! — соглашался с ним Блайз. — Мы — боевики, и наше дело — показывать себя… в деле.
В красноречии он был не силен, поэтому кто-то за соседним столом скептически фыркнул.
— Если у кого-то недостаточно хорошо варит голова, то проблема явно не в теории… — раздался ровный холодный голос.
— А ну повтори, что сказал?
Блайз свирепо заозирался по сторонам, желая немедленно отыскать обидчика взглядом, но тот и не пытался скрыться.
Блайз оторопел, увидев своего старосту.
— И повторю. — Виктор хмуро взглянул на него и поднялся из-за стола, собираясь покинуть столовую. — Если собрался стать хорошим боевым магом, учи все предметы хорошо.
— Я и учу, — бросил в его сторону Блайз. — Никто не жаловался. А ты, Берхарт, будто не рад практикуму у декана Грея? Я вот согласен с Гриммом: сегодня у нас будет лучшая возможность показать себя с лучшей стороны… С другой стороны… С подходящей стороны…
Он опять запутался в словах и с надеждой покосился на товарищей.
— Просто некоторые сомневаются в своих силах, — ехидно добавил Мерри.
— Ты, что ли, сомневаешься? — рявкнул на него Виктор.
В последнее время такое с ним случалось все чаще. Эти ехидные фразочки, эти сомнения. Староста с досадой понимал, что медленно, но верно он начинает терять в глазах одногруппников авторитет. Допустить этого перед визитом в академию отца было никак нельзя, поэтому Виктор твердо решил показать себя на практикуме с наилучшей стороны. Он должен стать первым. Стать примером! Они все должны смотреть на него и равняться…
Он искоса взглянул на Меллию. Та сидела рядом с сестрой за одним столом с подружками-бытовичками.
“Какой позор, — подумал Виктор, стиснув зубы. — Декан прав, когда говорит, что девчонкам нечего делать на боевом... Устроили тут… Сразу видно — деревенщина тянется к деревенщине…”
Взгляд старосты быстро перешел на Кимберли. Та восседала в гордом одиночестве вдали от всех. Мисс Блэкторн не любила компании. А еще она представляла из себя угрозу его авторитету. Сестрички Доу — криворукие безродные неумехи. А вот Блэкторн при поступлении набрала на один балл выше, чем сам Берхарт. И сейчас она в рейтинге учеников буквально дышала в спину Виктору, словно вот-вот собиралась столкнуть его с заслуженного пьедестала!
Вслух Виктор никогда в жизни не признался бы, что сомневается в себе и боится уступить заносчивой девице первенство на практикуме. Но в глубине души он понимал, что такой исход событий вполне себе может произойти…
И это злило.
Злило просто безумно!
Обойти злючку Кимберли будет не так просто, как болванов вроде неудачника Гримма и пустоголового задиры Блайза. Эта Блэкторн будет оспаривать его первенство с привычным надменным выражением лица.
Виктор представил это ее выражение и стиснул кулаки.
Вот же дура самодовольная!
Тем временем Меллия, громко рассказывающая о чем-то своим подружкам в серых мантиях, вдруг покосилась на него и вместе с бытовичками громко рассмеялась.
У Виктора сдали нервы, его терпение лопнуло, и он, бешено сверкая глазами, двинулся к столу, за которым сидели сестры Доу.
— И чего смешного нашли? — рявкнул он на Меллию.
Та вскочила со стула, готовая тут же ринуться в драку.
— А ничего! — бросила в лицо старосте. — Хотим и смеемся. У тебя, что ли, должны разрешения спрашивать?
— А чего ты мне дерзишь?
— А ты сам чего?
Они замерли друг перед дружкой, как готовые сцепиться петухи. Взгляды, льдисто-голубой и янтарный, скрестились, словно клинки. Желая остановить назревающее побоище, в этот разговор на повышенных тонах робко вклинилась Джун.
— Мы вовсе не над тобой смеялись. И не хотели тебя обижать.
— Да-да, — присоединилась к ней Камилла. — Меллия рассказала нам, как Лулз на паре изображал старика Фоссила. Это было очень похоже…
— Да плевать мне! — грубо прикрикнул на нее Виктор, о чем немедленно пожалел: из-за стола боевиков к нему двинулись Блайз, Гримм и Мерри.
— Что, Берхарт, ты такой трусишка, что решил на девчонках отыграться? — Блайз скрестил на груди руки и встал перед Берхартом, загородив собой бытовичек и Меллию.
Виктор чувствовал себя преданным. Проклятая Доу-задира переманила его одногруппников на свою сторону. За ней вечно таскалась целая свита, и на тренировки они часто ходили вместе.
“Ну, конечно! Она же гений рукопашного боя! — язвительно подумал Виктор. — Эти тупицы теперь на край света за ней пойдут…”
Зла не хватало.
Меллия тут же вылезла вперед из-за Блайзовой широкой спины и снова презрительно посмотрела в глаза старосте.
— Нечего психовать, раз так в себе не уверен.
— Будто ты уверена, — прошипел Виктор, отступая. — Смотри, на занятия не опоздай.
— Еще чего! — оскорбленно поджала губы Меллия.
Она действительно первой бежала на всевозможные тренировки, хотя и на теоретические занятия редко опаздывала. Ей как будто доставляло удовольствие мчаться изо всех сил, чтобы опередить преподавателей.
Бросив на ополчившуюся против него компашку взгляд, полный презрения, староста покинул столовую и зашагал в сторону большого крытого зала для магических тренировок.



Отредактировано: 06.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять