“Дурак Блайз решил поиграть в благородного рыцаря — защитника оскорбленных дам. С этого станется и кулаки в ход пустить, — с досадой подумал Виктор. — А мне сейчас, как старосте, ничего подобного допускать нельзя. Особенно перед практикумом у декана Грея”.
Чуть позади тащились Фултон и Шилдс, а за ними шумная компания — Меллия и ее прихвостни.
“Ну и пусть она будет уверена, — подумал староста про Меллию. — Ничего у этой рыжей не получится. Боевая магия — это не кулаками махать. Главная опасность все равно исходит от Блэкторн”.
Дерек Грей уже ожидал своих студентов в зале. Когда вся группа явилась, он внимательно оглядел присутствующих, пересчитал и показательно коснулся своего кристалла.
— Сегодня вы покажете мне свои навыки в боевой магии.
— Простите, сэр Грей, но мы же еще их почти не изучали… — ляпнул кто-то на свою беду.
Грей тут же коршуном впился взглядом в лица студентов. Сперва прошелся по девушкам, ожидая… хотя нет… скорее, надеясь, что фразу произнес кто-то из них. Кимберли встретила его взгляд с привычной ледяной самоуверенностью, а обе Доу были заняты разглядыванием зала.
— Ну-ка, повторите, что вы там сказали? — потребовал Грей.
— Нас еще не учили боевым заклинаниям, — заявил ему в лицо Глориан Брейв своим высоковатым для парня голосом.
Этот студент происходил из довольно известного рода прославленных драконьих наездников и воинов, и хотя говорится, что яблоко от яблони недалеко падает, но в этом случае подлый плод улетел аж на другой материк. И, несмотря на звучное для боевого мага имя, этот самый Глориан Брейв не отличался ни особым рвением, ни старанием, ни интересом к боевым дисциплинам. Его больше интересовали развлечения, сплетни, вечеринки, вкусная еда, а также любая возможность улизнуть с занятий. “Не удивлюсь, если он внебрачный сынок Лулла — налицо почти стопроцентное сходство в интересах”, — злорадно думал порой о своем студенте Дерек Грей.
— Вы — потомственные боевые маги, — пристыдил нерадивого ученика декан. — Вы должны были проявить интерес к боевым заклинаниям еще до поступления сюда. В противном случае какие же вы будущие воины, опора и защита от темных сил? — По шеренге студентов прошли взволнованные шепотки. — Ну и то, что мы с вами проходили на лекции, вы должны были опробовать в свободное время. Кристаллы же у вас не пять минут назад включили?
Пока Дерек Грей возмущался отсутствием у студентов должного рвения, Лания раздумывала, что будет делать. На лекции они и правда записали пару простеньких заклинаний. Совсем примитивных. Базовых, основу основ.
У нее не получится. Точно не получится! Она, само собой, попыталась обратиться за помощью к Джун — без особой надежды, правда. Та долго старалась изобразить хоть что-то, похожее на стремительную молнию, про которую говорил декан Грей, но у бытовички ничего не вышло. Боевая магия была самой энергозатратной, и сколько ни пыхтела бедняжка Джун, ей банально не хватало дара и опыта. Что-то, конечно, она попробовала объяснить чисто теоретически, но этих знаний вряд ли хватит для того, чтобы показать себя достойно на практикуме.
“Что же делать? Как поступить?” — судорожно соображала Лания. И ругала себя за то, что побоялась совместить боевое заклинание со своим импульсом. Худо-бедно, но она немного научилась его контролировать. Совсем чуть-чуть.
В этом мире свободный импульс, безусловно, был опасен, но что, если использовать его в рамках боевой магии? Импульс разрушителен, но для боя разрушать что-то — это ведь хорошо?
Как жаль, что у Лании не было достаточного времени, чтобы хорошенько обмозговать эту идею и попробовать попрактиковаться, хотя бы осторожненько, хотя бы чуть-чуть…
Она взглянула на сестру. Меллию, кажется, вообще не волновал этот практикум. Она была настолько уверена в себе, что и бровью не повела, когда декан решил отчитывать Брейва за отсутствие должного интереса к теоретическим основам боевой магии. Бойкая сестрица решила, что полученных от Джун знаний для практикума ей будет более чем достаточно.
— Да не переживай ты! На месте разберемся, — отмахивалась Меллия от высказанных Ланией сомнений. — Колдовать-то с помощью этих дурацких кристаллов мы теперь умеем.
Лания только головой качала. Это “умеем” означало всего лишь “не взрываем все сразу, а можем работать с кристаллом примерно так, как умеют работать с ним местные дошкольники”.
— Этого мало, — пыталась достучаться до сестры она. — Мел, в местной магии мы все еще полные бездари.
— Ой, ну раз нас в академию приняли, значит, все в порядке. Я с боевкой как-нибудь разберусь, — беспечно заявила сестра. — А ты просто отсиживайся до самого конца. Может, всех и не вызовут…
Громкий голос декана вырвал Ланию из раздумий.
— Итак, — объявил он. — Сейчас я создам тренировочных фантомов. Они будут вполне реальными противниками и смогут вас сильно ударить, если зазеваетесь. Ваша первоочередная задача — победить их с помощью боевого заклинания.
После этих слов он взялся за кристалл, что-то быстро нашептал, и спустя мгновение посреди зала, рыча и фыркая, возник чешуйчатый человекообразный монстр с горящими глазами и огромными клыками, торчащими из широченной пасти.
Кто-то ойкнул, кто-то присвистнул одобрительно.
— Кто готов выйти первым и показать, как нужно?
Не успел декан это предложить, как в воздух взлетела рука Кимберли, но Дерек Грей сделал вид, что не заметил ее. Следом за Блэкторн взлетели руки примерно половины боевиков, среди которых, само собой, были Меллия и Виктор.
Лания благоразумно последовала совету сестры и решила для начала не высовываться, а понаблюдать. Она переживала за самоуверенную Меллию и в тоже время надеялась, что та и без магии сможет, по крайней мере, сбежать от монстра. Это, конечно, если он тоже не будет использовать боевые заклинания…
— Мистер Берхарт, вы, как староста и лидер этой группы, можете продемонстрировать свои умения первым, — наконец-то сделал выбор преподаватель.
Кимберли сердито нахмурила брови и поджала губы, Меллия обиженно засопела, но большинство сочли выбор справедливым — староста как-никак первый человек в группе, значит, ему и первым выступать.
Виктор усилием воли погасил рванувшееся наружу волнение. Он решительно шагнул к фантому. Монстр зарычал и прыгнул — такой реалистичный и жуткий, что Виктор даже растерялся на секунду и совершенно забыл витиеватое заклинание, которое хотел произнести, чтобы блеснуть перед всеми. Это было старое родовое заклятье, разработанное его отцом лично, эффектное и разрушительное. И оно, как назло, почти полностью улетучилось из памяти… Но надо было что-то делать. Иначе — позор перед всей группой. Любая заминка могла стать катастрофой, поэтому староста чуть отступил, взялся за кристалл и быстро произнес заклинание, которое они записали на теоретическом занятии у Грея.
Это было очень простое заклинание, в котором ошибиться было трудно, но, главное, оно отлично действовало. Монстра охватил пламенный шар. Полыхнуло жаром. Виктор отступил на пару шагов, и вскоре перед ним уже дотлевало на полу черное бесформенное месиво.
Лания поджала губы, судорожно соображая, сможет ли она повторить такой же трюк. Ведь хотя действия старосты и выглядели довольно эффектно, принцесса легко распознала в них то базовое заклинание, что показал им декан на одном из теоретических занятий. И Грей тогда назвал то заклинание несложным.
Значит…
Лания сжала кулаки и попыталась прикинуть, что ей стоит сделать, чтобы у нее тоже получилось. Виктор явно использовал заклинание на полную мощь своего магического потенциала, а он у него не маленький — может себе позволить. А она… Она не слабее, конечно, но, чтобы пользоваться импульсом по полной, надо уметь его контролировать гораздо сильнее, чем в родном мире.
“Что, если использовать собственную силу по минимуму, нагрузив кристалл? — лихорадочно напрягала мозг Лания. — Хоть с кристаллом я пока еще довольно плохо обращаюсь, но уж простое заклинание, может, и сумею проконтролировать…
В любом случае Лании ничего иного и не оставалось. Она взглянула на сестру. Жаль, что уже не осталось времени втолковать ей, как использовать базовые заклинания. Да ведь Мел и слушать не станет. Для нее вся эта теория — жуткая скука!
И все же интересно, почему Виктор выбрал самое простое заклинание? Этот вопрос не давал покоя.
“Неужели наш староста засомневался в себе и решил действовать наверняка? Не верится что-то. Он всегда выглядит, словно знает, что лучше всех. А может, этот монстр на самом деле гораздо мощнее, чем выглядит?”
По спине Лании стек ручеек холодного пота.
Тогда она точно не справится…
— Блестяще, Берхарт! — вырвал ее из раздумий голос декана. — Вот, взгляните, как нужно использовать теоретические знания, пока вы еще в самом начале своего воинского пути. Берите пример с вашего старосты. Не нести отсебятину, а пользоваться проверенными веками формулами. Четко и по инструкции.
Студенты зашушукались. Видно было, как Мерри и Блайз скорчили скептические гримасы. Гримм в это время отвлекся и стал говорить что-то Фултону, тоже поглядывая в сторону Берхарта. Видимо, не одна Лания заметила, какое простое заклинание староста только что использовал. Кимберли тоже наблюдала за происходящим с довольно презрительным, а скорее даже с насмешливым видом.
— Пф-ф-ф, ерунда! — слишком громко выдал Шилдс, когда все вдруг неожиданно затихли.
Жесткий взгляд декана тут же нацелился на него.
— Считаете, что задание слишком простое? — Холодный голос опасно ввинтился в повисшую тишину. — Может, усложним?
“Дурак, кто тебя за язык-то тянул?” — в отчаянии подумала Лания.
К счастью, угроза Грея осталась пока что лишь угрозой. Декан не стал менять фантома и выдал Шилдсу того же самого монстра, что был у Берхарта.
Шилдс тоже нервничал, стараясь не ударить в грязь лицом, и даже попытался применить какое-то свое заклинание, но у него ничего не вышло. В итоге он чуть не попался фантому в цепкие длинные лапы. Чудом увернувшись, успел применить заклинание, записанное на занятии. Не то, которое использовал Берхарт, но тоже простое и базовое.
— Вот видите? — сложил на груди руки Грей и покачал головой. — Осудили Берхарта, а сами выглядите довольно посредственно на его фоне.
Пристыженный Шилдс поплелся на место.
Следующим выступил Блайз, несмотря на то, что Кимберли снова поднимала руку.
Он очень старался — это было ясно — и даже применил какое-то хитрое заклинание из собственного арсенала. Правда, у него не очень хорошо получилось использовать его. Серебристые яркие молнии, опутавшие монстра, отлетели и в самого Блайза. В итоге ему обожгло руки.
— Неплохо, Блайз, — выдал сдержанную похвалу декан Грей. — Эффективное заклинание, но вам следует еще поработать над его контролем. Сходите обработайте ваши ожоги у лекаря.
После Блайза декан наконец вызвал настойчивую Кимберли, и Меллия стала следить за ней во все глаза.
#5317 в Фэнтези
#159 в Эпическое фэнтези
#1422 в Приключенческое фэнтези
магическая академия, борьба за трон, попаданцы в наш мир
16+
Отредактировано: 06.07.2026