Королевство в огне. Пепел Души

Глава Седьмая

Рован сидел за походным столом, низко склонившись над картой местности. Огарок свечи слабо освещал шатёр, и Рован время от времени массировал уставшие глаза. По крыше шатра уже второй день барабанил дождь, тяжёлыми каплями падая с темнеющих небес — погода вконец испортилась. Рована отправили на юг командовать обороной брода вместо капитана Зито. В его распоряжении было пять сотен воинов, в том числе два отряда разведчиков и лёгкая пехота. Уже почти неделю они сторожили брод по приказу генерала Клависа. Рован ежедневно отправлял разведчиков на западный берег, и каждый раз они возвращались без новостей. Полог шатра откинулся, и в него вошла фигура в дождевике. Рован оторвал взгляд от карты и посмотрел на посетителя.

— Генерал Рован, можно с вами поговорить? — вошедший откинул капюшон плаща.

— Да, капитан Зито. Что у Вас?

Когда Рован с Брантом прибыли к броду, их в первый же день встретила она — капитан Зито. Молодая женщина с некрасивым и даже грубым лицом и каштановыми волосами, заплетёнными во множество косичек. Самое удивительное в ней был рост — девушка могла бы посоревноваться в этом с генералом Тривоном, да и в мускулистости тоже… На ней были обычные солдатские доспехи и насквозь промокший плащ. Обнажённые руки, прикрытые лишь до плеча короткой кольчугой, походили на канатные узлы из-за бугрящихся мышц. Под карими глазами красовалась татуировка из множества чёрных лучиков и точек.

— Обоз из крепости так и не прибыл, — голос её был слегка груб, и она как будто рычала. — Мы ждали их ещё вчера к полудню.

— Вероятно, дождь заставил их задержаться, — предположил Рован. — Тем не менее, Вы правы: надо удостовериться, что с ними ничего не случилось. Отправьте отряд разведчиков на поиски.

— Будет исполнено, генерал. И кое-что ещё…

— Слушаю.

— Ваш рыцарь, сэр Брант вроде, отправился вместе с первым отрядом разведчиков на тот берег.

— Я знаю. Он назначен мной в отряд разведки. Его навыки будут куда полезнее в поле.

— Навыки? — удивлённо приподняла бровь Зито. — Извините, генерал, хоть королевские гвардейцы и хорошо владеют мечом, но годятся лишь для торжественных церемоний и почётного караула.

— То есть посылать его с разведкой было плохой идеей? — спросил Рован, смерив взглядом Зито.

Воительница не дрогнула, лишь слегка нахмурилась.

— Прошу прощения, генерал, но я считаю, что он не подходит на роль разведчика. У меня достаточно людей, знающих каждый камушек на той стороне реки.

— Хм, — по лицу Рована пробежала тень улыбки, но тут же исчезла. — Я высоко ценю Вашу смелость: многие офицеры промолчали бы.

— Я родом с гор, генерал. Там мы говорим то, что думаем.

— Брант сам попросил меня назначить его в отряд. Он когда-то жил здесь и хорошо знает местность.

—— Это правда?

— У меня нет причин сомневаться в словах моего человека, — ответил Рован и демонстративно вернулся к изучению карты. — Что-то ещё?

— Нет, генерал. Это всё.

— Тогда займитесь отправкой разведчиков к обозу и можете быть свободны.

Зито кивнула и удалилась. Когда она покидала шатёр, на улице блеснула молния, и всё вокруг залило ярким светом, а через два удара сердца грянул гром.

— Может, стоило ему отказать? — задумчиво пробормотал Рован, снова склоняясь над картой.

С первого дня по их прибытии на эту часть реки Брант казался слегка отрешённым и задумчивым. Он мало говорил, да и у Рована особо не было заданий для рыцаря в этой глуши.

Рован ещё несколько часов посвятил расчётам. Снаружи стояла глубокая ночь. Он потёр глаза и вышел из шатра, накинув плащ. Лицо сразу же обдало холодными каплями дождя. Сплошная стена воды размыла лагерь, и идти по грязи было непросто. В центре лагеря натянули тент, который дребезжал и колыхался от ветра и дождя. Под тентом горел костёр: там расположилась походная кухня.

— Генерал Рован, — встрепенулся солдат и отдал честь. — Желаете отужинать? Я сейчас всё принесу в Ваш шатёр.

— Не стоит, я поем здесь, — Рован сел на длинную скамью под тентом. Обычно он принимал пищу в своём шатре вместе с Брантом, не отрываясь от работы, но пора было это изменить. Ему тут же подали полную миску каши с мясом и бурдюк с разбавленным водой вином. Трое солдат, что сидели на другом конце скамьи, перестали играть в кости и с любопытством смотрели на генерала, спокойно поглощающего еду деревянной ложкой — как и любой другой солдат. Рован закончил трапезу и отдал миску кашевару, который стряпал у костра, поблагодарив того за вкусный ужин. Под тентом стало довольно людно. Солдаты время от времени бросали короткие взгляды на генерала и быстро отводили глаза.

— Вас что-то беспокоит? — спросил он у солдат.

— Обычно Ваши не едят здесь, лорд Рован, — ответил ему один из солдат довольно дерзко. Рован заметил на его наплечнике три свежие полосы белого цвета.

— И чем же я отличаюсь от Вас, сержант? — Рован внимательно посмотрел на солдата.

— Ну… Вы же генерал, и Вам не к лицу столоваться вместе с солдатнёй, — сержант слегка замялся.

— Когда я служил при короле Эодене, мы не разделяли людей по титулам и происхождению, сержант. В моей армии уважение и преданность ценились куда выше умения соблюдать этикет. Офицер должен уважать солдата, а солдат — офицера. Только так можно добиться победы, — Рован отдал бурдюк с вином притихшему сержанту и поднялся со скамьи.



Отредактировано: 08.07.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять