Роскошные шатры, раскинутые на опушке леса, сияли на солнце, словно драгоценные камни. Ткань переливалась – пурпурная, золотая, лазурная, тонкие нити серебра мерцали при каждом дуновении ветра. Внутри было прохладно: под ногами мягкие ковры, на низких столиках – фрукты, пирожные, кубки с вином и прохладной водой, в воздухе витал аромат мяты и жасмина.
Дамы расположились полукругом, каждая старалась держаться так, чтобы её заметили. Лёгкий смех, перешёптывания, перья на веерах колыхались, словно крылья бабочек. Но Алия не слышала их.
Она сидела в центре, на расшитом кресле, больше по праву, чем по выбору. На ней было платье цвета утреннего неба, лёгкая ткань ласкала кожу, но ощущалось оно, как броня. Её взгляд то и дело скользил к лесу, откуда должны были вернуться мужчины.
– Ваш супруг наверняка вернётся с добычей, достойной будущего короля, – заметила графиня Эльсина с медовым голосом.
– И не один, – вставила другая, лукаво покосившись. – Герцог Севера тоже славится меткостью.
Шатёр наполнился смешками.
Алия прижала пальцы к коленям, чтобы те не дрожали. Она улыбнулась ровно настолько, чтобы не дать повода к пересудам. Но внутри сердце било тревожный ритм.
Эльред… Вернись целым. Не только ради славы, не ради короны… Ради меня.
Над равниной разнёсся протяжный звук рога. Дамы в шатре замерли на миг, а потом, словно по команде, поднялись, роняя с колен лёгкие платки и веера. Воздух наполнился возбуждённым гомоном.
Алия тоже поднялась, но не спешила подходить к выходу. Она чувствовала, как её сердце бьётся всё быстрее, будто готово вырваться наружу.
– Они идут! – воскликнула одна из молодых леди, откинув полог.
Снаружи запахло пылью и потом. Слышался топот копыт, позвякивание сбруи, голоса, полные смеха и гордости.
Толпа дам, словно разноцветный поток шёлка и драгоценностей, вылилась из шатра, устремившись к поляне, где появлялся охотничий отряд.
Алия шла чуть позади – медленно, сдержанно, как подобает жене наследника. Но пальцы её вцепились в тонкий подол, словно она боялась, что ноги подкосятся.
Из леса, покрытого пыльной дымкой, выезжали всадники. Первым шёл главный мастер охоты, за ним – гвардейцы, но взгляды всех дам были устремлены дальше.
Вот показался Кайрон. Его чёрный жеребец вышагивал гордо, грива вздыблена, а на седле, привязанная к копью, качалась туша огромного оленя с золотыми рогами. Кайрон держал голову высоко, лицо его было сосредоточенным, но в уголках губ скользила едва заметная усмешка. Он прекрасно знал, какое впечатление производит.
Толпа ахнула.
– Герцог Севера снова доказал свою славу!
– Какая добыча!
Дамы загалдели, подались вперёд, ловя каждый его взгляд, будто отблеск солнца на доспехе.
Алия задержала дыхание, но не потому, что её впечатлила добыча. Она ждала. Искала.
И вот – среди поднятой пыли и сияния рогов она увидела Эльреда. Его серый конь шагал чуть позади. На седле Эльреда был привязан могучий кабан – символ упорства и силы, опасная добыча, достойная воина.
Но смотрела она не на кабана. Не на охотничий трофей. Она смотрела на лицо мужа. Оно было спокойно, как выточенное из камня. Ни радости, ни гордости – лишь усталость и скрытая сосредоточенность.
И именно это кольнуло её сердце сильнее, чем любая улыбка Кайрона.
Толпа дам бросилась приветствовать братьев. Одни восторженно кричали имя Кайрона, другие склонялись перед Эльредом, словно напоминая себе, кто здесь всё ещё наследник.
Алия стояла чуть в стороне, её платье играло на ветру, а взгляд метался от одного к другому. Она чувствовала: это возвращение – не про охоту. Это было состязание. Схватка без мечей, но от того не менее жестокая.
Она видела, как Кайрон спешился первым. Он снял с седла оленя, под аплодисменты поднял его рога вверх, словно корону. Женщины вскрикнули, захлопали в ладоши, словно на представлении.
Эльред спешился без лишнего шума. Его кабана унесли слуги, а сам он шагнул к шатрам, мимо толпы, мимо оваций – прямо к Алие.
Она едва заметно выдохнула, когда он подошёл.
– Ты… – начала она, но слова застряли.
Он протянул ей руку, сдержанную, но тёплую. И этого прикосновения хватило, чтобы шум вокруг перестал существовать.
Для неё он – муж. И пока он рядом, она не позволит себе дрогнуть.
Но где-то за её плечом Кайрон уже бросал взгляд. Хищный. Испытующий. Будто победа в этой охоте была лишь первым актом куда более опасной игры.
#42806 в Фэнтези
#2292 в Историческое фэнтези
#71090 в Любовные романы
#22031 в Любовное фэнтези
первая любовь, борьба за власть, измена боль предател...
16+
Отредактировано: 01.01.2026