Коронация. Игра против всех

6

Глава Королевского совета, граф дей’Изор, попал в немилость к принцу, когда попытался помешать Лерианну заявить претензии на трон.

— Дальше тянуть опасно, — согласился принц. — Но ты же знаешь, дан’Лирр, есть освященный веками закон. Королевский совет назначается королем, и только он вправе распустить свой Совет. Пока я не короновался, формально не могу приказать. Не забывай, Королевский совет призван не допустить хаоса в государстве в период после смерти одного монарха и до вступления на престол следующего. Если я распущу Совет, это может быть использовано врагами, как повод для бунта.

— Что же, эти сволочи так и будут гадить по мелкому? — возмутился лорд-хранитель и с досады запустил пустым стаканом в камин. Раздался грохот, и осколки хрусталя сверкнули в магическом пламени, превращаясь в дым.

Действительно, ситуация с мятежным Советом казалась безвыходной. Если просто сидеть и ожидать коронации, назначенной на первый день первого весеннего месяца, можно и не дожить до нее.

— А не было ли в истории подобных случаев? — спросила я.

Моего лба немедленно коснулись тёплые губы Лерианна.

— Умница моя, ты верно заметила. За тысячелетнюю историю правления династии Риттерфордов чего только не случалось! Попыток государственного переворота и покушений на будущего или действующего монарха тоже хватало. Из того, что могу вспомнить вот так, с ходу: восстание, которое организовала племянница короля Дирина IV, леди Клорис дей'Риттерфорд. При поддержке Королевского совета и столичной черни она попыталась взойти на престол в обход наследника, пустив слух о его незаконном происхождении. Да, король Верне I — тогда еще принц — не имел голубых глаз Риттерфордов, о чем свидетельствуют портреты и хроники. Он был смуглым темноглазым брюнетом. И только на этом основании его хотели лишить законных прав на престол.

То, что говорил Лерианн, было совершенным откровением для меня. Хотя я прилежно изучала историю родного королевства, ни о какой леди Клорис или восстании три века назад и я не слышала.

— Но в учебнике истории ничего не говорилось о попытках узурпации власти этого короля.

Лерианн грустно улыбнулся.

— Историю пишут победители, детка. Имя кузины, запятнавшей себя предательством, вымарано из официальной хроники. Лишь из секретных архивов, которые мне довелось прочесть уже после смерти матери, я понял, насколько неспокойной может быть жизнь короля, если существуют другие претенденты на престол.

— А у тебя есть такие претенденты, — мягко, но веско заметил Рей дан'Лирр, — и с ними нужно что-то решать.

Я поняла, кого имеет в виду полудемон. Красноволосый паренек, которого королева Лота представила народу в начале отбора невест как своего единственного и законного наследника, сейчас томится в комфортном заточении в Северной цитадели, где раньше содержался в заключении сам Лерианн. Узарпаторша хотела посадить на трон своего бастарда и править от его имени, а настоящего принца навсегда упрятать в тюремное измерение. Слава Шандору, тогда эти планы не были претворены в жизнь, и справедливость восторжествовала. Но вот теперь кто-то хочет гибели наследника. Этого мы не допустим!

— А что Верне I сделал, чтобы доказать свою правоту? — нетерпеливо спросила я.

— Вот это и предстоит выяснить. — Лерианн стиснул меня в объятиях. — Возможно, его рецепт не подойдет, потому что народ вроде бы принял меня как наследника. Благо внешность вполне соответствует фамильным чертам Риттерфордов, и никто не смеет ставить под сомнение мою принадлежность к королевской семье.

— И слава богам, ты единственный сын Эммита XIV, — заключил лорд Рей. — Потому бастард Лоты Кровавой должен быть лишен магии немедленно, как того требует закон, и отправлен под надежный надзор.

Лерианн поморщился, словно от головной боли.

— Вероятно, нам потребуется привлечь магов из Багрового замка. Я поговорю с Истианом, когда тот вернется.

Услышав знакомое имя, я навострила ушки. Таинственному эйсу Истиану одно время был поручен надзор за отбором невест. Он дружен с моим женихом, так что я удивилась, не встретив его на балу.

— А куда уехал эйс Истиан?

— Он в Зангрии, дорогая. Я не говорил тебе, но он принц и мой кузен. Истиан[1] — второй сын короля Дарена Х Зангрийского. У него тоже есть невеста, и я не мог не отпустить его к ней на праздники.

— Его опыт дознавателя нам сейчас пригодился бы. Как назло, и лорд Дэлианн[2] убыл к супруге.

Лерианн адресовал советнику насмешливый взгляд.

— Вот бы раньше знать, что ты будешь жалеть об отъезде своих лютых врагов.

Лорд Рей рассмеялся, поднимаясь с диванчика.

— Прежняя вражда забылась примерно после третьей бутыли вина. Теперь я с нетерпением жду возвращения обоих, потому что до коронации еще целых два месяца, а покушение на балу в честь Новогодья — не то происшествие, которое легко списать на случайность. — Уже от дверей он вновь обернулся к нам: — Голубки, а вы в зал возвращаться собираетесь?

— Иди уж, мы скоро вернемся, — отмахнулся Лерианн.

Дверь за полудемоном закрылась.

— Я не хочу уезжать, зная, что ты в опасности. Я и так переживала целых две недели. Если бы удалось уговорить тетушку оставить меня здесь под надзором какой-нибудь ее подруги…

Лерианн покачал головой.

— Не удастся, моя хорошая! Леди Илариэль намерена увезти тебя, как только бал закончится. И я согласен с ней, дорогая. О своей безопасности я вполне могу позаботиться — ты же видела мою защиту. Но уберечь тебя будет гораздо сложнее.

Он поднял мою кисть и, нежно погладив пальцы, указал на перстень с крупным голубым сапфиром, камень таинственно поблескивал в полумраке кабинета.

— Разумеется, мой родовой перстень защитит тебя от физического урона и насилия. Но враг изворотлив и неглуп. Так что, боюсь, Эль, нам предстоит долгая разлука с краткими свиданиями, ведь я нечасто смогу вырываться к тебе в Каменистый Кряж.

Я поняла, что он все решил, и, более того, внутренне согласилась, что сейчас не следует путаться у любимого под ногами, стесняя манёвр, отвлекая силы на мою защиту. Я медленно кивнула и прижалась лбом к его лбу, решив просто наслаждаться теми мгновениями, что у нас еще остались.



Отредактировано: 25.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять