Лерианн
Что ж, бал, кажется, удался. И не только из-за открывшейся роли членов Королевского совета в сорванном покушении на меня и Эль. Несомненно, эта ошибка моих врагов мне на руку. Теперь никто не поставит в вину наследнику, что он спешит избавиться от надзора Королевского совета. Официальное обвинение и указы об арестах уже готовятся, скоро у меня будут развязаны руки.
Но, главное, почему это сборище сегодня так радует меня, удалось немного побеседовать и составить мнение о тех, кого я намечаю членами будущего лояльного мне Совета. Некоторые из тех, кто служил моему отцу и кого не выносила мать — бывшие опальные чиновники и вельможи — явились сегодня и при первой же возможности заявили о готовности продолжить службу короне.
Этих людей немного, потому что наиболее приближенные погибли три года назад вместе с моим отцом. Цвет аристократии, и среди них — родители Эль — невосполнимая потеря. К счастью, были и те, кто чудом избежал гибели, например, граф Тимер — мудрец, убеленный сединами. При Эммите XIV он занимал пост советника по развитию науки и промышленности и достиг немалых успехов. Сегодня он выказал горячее желание продолжать работу. Не могу передать, как я рад, что удалось привлечь такого организатора. Кальвар должен стать столицей, где маг-технологии развевается бешеными темпами. У нас для этого есть то, чего нет в других королевствах — шахты иллирийских кристаллов, этих самовозобновляемых мощных источников магии.
Что-то побудило меня обернуться. Ах, не что-то, а чей-то весьма лукавый взгляд! Эль смотрела на меня из-за плеча Рея дан’Лирра. Я немного расстроился, когда моя прелестная невеста не пожелала оставаться вместе с тетушкой возле трона, а захотела танцевать. Меры безопасности, разумеется, приняты, но я все еще нервничал, ведь предварительный вывод следствия неутешительный: негодяи могли покушаться на Эль. А что, это похоже на замысел врага. Верх цинизма — убить мою невесту моими же руками.
Как же люто нужно ненавидеть меня, чтобы покуситься на милую, нежную девушку!
Разумеется, я предпочел бы сейчас кружить любимую по залу, но дела не терпят отлагательств. Хорошо, что моя избранница это понимает.
Эль унеслась в стремительном танце, а ко мне подлетел запыхавшийся адъютант — один из наиболее молодых воинов отряда Северной цитадели — верных мне людей, которых, как и меня, воспитал Рей дан’Лирр
— Ваше Королевское Высочество, комендант дворцовой охраны настоятельно просит уделить ему несколько минут.
— Что случилось, Аран? Это не может подождать?
— Мой принц, пойдемте, поскорей! — оставив официальный тон возбужденно зашептал юноша. — Комендант явно не в себе!
Рассудив, что по пустякам меня вряд ли стали бы дергать, я любезно кивнул графу Тимеру, пообещав в скором времени пригласить его для более обстоятельной беседы, и последовал за адъютантом.
Комендант дей’Ольмез нетерпеливо бросился ко мне, едва я переступил порог парадной залы. Это было так не похоже на тучного солидного эйса, который несмотря на свою полувоенную должность, походил скорее на изнеженного вельможу.
— Ваше Высочество, там… В зале Совета… — дей’Ольмез задыхался и вытирал пот, обильно струившийся со лба. — Я вошел, а он… висит. Это ужасное п-происшествие… Канцлер государства… Время сейчас такое неспокойное...
Эх, поспешил я заключить, что всем происшествиям на сегодня конец!
— Стоп! Доложите по форме, что случилось.
Холодный тон и сосредоточенный взгляд были призваны отрезвить толстяка. Это подействовало. Тот пошел багровыми пятнами, но собрался и рапортовал связно и кратко.
— Ваше Высочество, лорд-канцлер, граф дей’Изор, повесился в зале Совета.
С минуту я не шевелился, глядя в расширенные от испытанного шока зрачки коменданта. Тысяча соображений пронеслась в голове, складываясь в комбинации и ходы, которые можно совершить в пику врагам. Скоропостижная смерть лорда-канцлера, с одной стороны, плохая новость, дурной знак, так как случилась посреди празднования. А с другой…
— Аран, срочно приведи ко мне лорда дан’Лирра. Я буду в зале Совета. — Адъютанту немедленно скрылся за раззолоченными дверями бального зала. Я повернулся к дей’Ольмезу, чье лицо постепенно возвращалось к нормальному цвету: — Кому вы еще говорили о происшествии?
— Никому, Ваше Высочество, и сразу же опечатал зал, поставив караул. Только вам, клянусь могилами предков.
— Хорошо, пойдемте посмотрим, что там можно сделать.
Зал заседаний Совета находится этажом ниже, в восточном крыле Хрустального замка, мы переместились туда порталом. Дверь действительно была опечатана. Присмотревшись магическим зрением, я увидел переплетенные нити обычного запирающего заклинания. Взмахом руки развеяв чары, комендант не без робости открыл дверь.
#60855 в Фэнтези
#18138 в Приключенческое фэнтези
#94494 в Любовные романы
#29309 в Любовное фэнтези
коронация, драконы авторский мир, преследование и опас...
16+
Отредактировано: 25.08.2023