Однако задача оказалась сложнее, чем я думала. Это в рассказах старой кошки Чунь Жун, которая учила нас, котят, уму-разуму, одолеть заклинателя — плевое дело. Всего лишь нужно окутать его чарами и заставить сломать его же печать. А на самом деле…
Как подобраться к нему, если сейчас он будет всегда начеку? И надо ли? Ведь в поместье ко мне относятся, как к дорогой гостье!
Вернувшись в свою комнату, я обнаружила, что за ширмой стоит исходящая паром ванная, а на кровати лежит новое, бледно-зеленое шелковое платье, и меня тут же принялась грызть обычно дремлющая совесть. Ведь это заклинатель приказал принести все это! Какой он заботливый… И разбирается в кошках. Знает, что я все-таки не обычный домашний зверь и не могу просто умываться языком. И что я к тому же девушка, и поэтому мне нужны новые платья. А я, неблагодарная, совершенно этого не ценю!
Однако, стоило забраться в горячую ароматную воду, как в голову тут же полезли мысли о том, что у меня, вообще-то, были свои планы на эту жизнь. А он, получается, меня… как это… поработил. Что ему от меня нужно? Ни за что не поверю, что заклинатель просто решил заняться благотворительностью и избрал меня объектом своей заботы! И намеревается позволить мне жить в поместье, носить красивую одежду и есть рыбку.
Значит… Он собирается отправить меня на какое-то опасное задание! Как Лю Ин Темное Пятнышко. Она так же, как и я, попала в плен к заклинателю, и тот заставил ее сражаться с гигантским демоном-яо, который в конце концов ее и сожрал. Поэтому нужно бежать, пока меня никуда не отправили. Ну и что, что сейчас я живу в самой роскошной комнате из всех, что когда-либо видела … Шкурка дороже.
Все эти метания окончательно меня измотали, и к ужину я вышла совершенно без сил. И тут же обнаружила за широким столом беседки заклинателя, который сидел, баюкая в ладони стаканчик со сливовым вином, и задумчиво глядел на сад.
— Господин заклинатель, — я в нерешительности замерла на пороге. Сесть с ним? Или мне накрыли в другом месте? Может, он любит трапезничать в одиночестве?
Однако тут мужчина приглашающе кивнул на стул по правую руку от себя. Помедлив, я все же подошла и села — достаточно медленно, чтобы заклинатель подумал, что я решила составить ему компанию самостоятельно. А не потому, что он приказал. И не потому, что на столе таяла красная, словно подкрашенная, копченая кета, а рыбешка помельче, нанизанная на деревянную шпажку и целиком поджаренная на костре, издавала умопомрачительный аромат.
— Юань Хай, — без предисловий объявил мужчина и вдруг втиснул мне в руку стаканчик из бледно-зеленого фарфора.
— А? — я заглянула в стаканчик, уже собираясь возмутиться. Я не пью вино! А, тут молоко… Тогда ладно. — Простите?
— Меня зовут Юань Хай, — соблаговолил пояснить заклинатель и дождался, пока я двумя руками подниму свой стакан, как требовала учтивость. — Я подумал, что нам пора бы познакомиться.
Да… Самое время — после того, как я провела ночь в его постели. Однако я не стала говорить ничего вслух и лишь, улыбнувшись, отпила из своего стакана.
— Так зачем ты пыталась меня заколдовать? — безо всякого перехода спросил мужчина. — Хотела убить меня?
Так. Значит, меня ждет не легкая застольная беседа. Вздохнув, я отставила стакан.
— А вы? — ответила я вопросом на вопрос. — Что вы собираетесь со мной сделать — отправить на смерть?
Именно для этой цели заклинатели отлавливали ночных созданий — чтобы потом использовать, как разменную монету. Но такая участь меня совершенно не прельщала.
— Если уж теперь нас связывает это, — я поддернула рукав и продемонстрировала печать на запястье, — может, вы раскроете карты, господин заклинатель?
Во время моей речи мужчина не шевелился и даже не дышал. Наоборот, он словно бы все больше леденел, и под конец напоминал статую, изваянную по собственному подобию. Недвижимую. Холодную. Мёртвую.
— А ты неплохо осведомлена о контрактах с заклинателями, кошка Лиу, — наконец, разомкнув непослушные губы, выдохнул он. Поднес к губам стакан — рука чуть дрогнула — и осушил его одним глотком. А когда снова перевел глаза на меня, в них плескалась горечь.
Я тут же нахмурилась: странная реакция. Он надеялся, что я не знаю, зачем заклинатели подчиняют кошек вроде меня?
Однако мужчина уже принял свой обычный, отстраненный вид, и лишь мелькающие в его глазах, как карпы в глубине пруда, тени выдавали былую печаль.
— Я не собираюсь отправлять тебя на смерть, Лиу, — спокойно произнес он. — Ты нужна мне для того, чтобы помочь в расследовании.
— В расследовании? — я так удивилась, что чуть не выронила шпажку с рыбкой. — Каком расследовании?
— Собирайся, расскажу по дороге, — скомандовал заклинатель и скрылся в доме. Наверное, пошел за своими амулетами и разными приспособлениями для убийства мне подобных. Но точно не за мечом, потому что с оружием заклинатель не расставался. Мне смутно вспомнилось, что даже ночью что-то твердое давило в бедро. Точно, нож! Наверное, он с ним и спит.
Мне брать было нечего — все мои вещи остались в чайном доме госпожи Мо, где я и собиралась давать представление вчера. Поэтому я лишь вернулась в комнату, поправила прическу перед высоким квадратным зеркалом и неторопливо пошла к воротам, у которых меня уже терпеливо ожидали.
#52260 в Фэнтези
#1104 в Азиатское фэнтези
#6999 в Детективы
#840 в Фантастический детектив
уся (wuxia), сянься, от ненависти до любви
16+
Отредактировано: 29.06.2024