Кошка - любовь

Кошка - любовь

   …Они подобрали её на улице совсем крохотным котёнком. Дождь лил, как из ведра. Каждый шёл  своей дорогой, а она сидела посередине улицы и мокла. Они тогда почти разминулись. Её заставила оглянуться жалость, его – он и сам не мог объяснить… Несли по очереди, понемногу каждый, согревая маленький пушистый комочек своим теплом и дыханием. Она жалась к их телам, где-то в области сердца и судорожно вздрагивала, бессознательно переминая лапками, оставляя на их одеждах мелкие затяжки...

         …Какая же она была смешная и несуразная. Но несмотря на все её шалости, злиться они на неё не могли. Сладкое мурлыканье поселилось в их новом доме. Женщина всегда любила кошек, она и сама была подобна кошке: ласковая, нежная, но своенравная. Мужчина же и не подозревал, что способен  на  такие тёплые чувства... Кошка росла, а с ней и привязанность. И в один момент  им стало казаться, что  по-другому и быть не может, что они созданы друг для друга. Что этот дождь, эта кошка, этот случай – всё это не банальное стечение обстоятельств.  Это самая настоящая судьба! 

          …Неделя, месяц,  полгода… Привязанность  приближалась к своему апогею, а именно к тому  чувствительному моменту, когда разница между любовью и привычкой становится такой прозрачной, что слово судьба начинает постепенно терять свой первоначальный  смысл и перевоплощается в  так всем  хорошо знакомое «c'est la vie».

          …Он быстро собирал свои вещи, нервно отталкивая кошку, которая по привычке тёрлась об его ноги. Когда он ушёл, она ещё долго мяукала возле входной двери,  с жадностью внюхиваясь в остатки его запаха, витавшие в воздухе. Ей казалось,  начинается дождь, тот самый ужасный ливень из её детства. Она снова ощущала  каждой клеточкой  кожи холод, одиночество и пустоту. Кошка подбежала к женщине, прыгнула ей на колени и, тревожно попискивая, уткнулась в любимые ладони.  Но хозяйка со злостью отшвырнула её прочь…

         …Только через неделю женщина заметила, что кошки не стало: «Ушла… Видно выбежала, когда выносили мебель…», - равнодушно подумала она и закрыла дверь.   

 

 c'est la vie (франц.) – такова жизнь



Отредактировано: 17.05.2020