Кошки умирают в одиночестве

Глава IV. Часть 1

Глава IV. Часть 1

 

– Я прошу прощения за то, что так вышло.

Том едва взглянул на Анаис после того, как их повязали и затолкали в кузов какой-то машины. Он и рад бы злиться на нее, однако не мог, ведь, строго говоря, блистательная идея разговаривать за пределами базы принадлежала целиком и полностью ему, хотя Старый Сэм и просил его не высовываться. Нет, их захват – это, конечно, его вина, и за это он мысленно костерил только себя. Однако было кое-что, что его покоробило, – то, что она пренебрегла его мнением во время нападения, приняв решение тотчас сдаться. Том, конечно, совсем не был уверен, что смог бы вытащить их оттуда, но Анаис не дала ему ни единого шанса попробовать.

– Все в порядке, – сдержанно ответил Том, не глядя на нее.

Больше они не перекинулись ни словом, ибо прямо перед ними на противоположной скамье сидели еще трое вооруженных охранников, ловивших каждое их слово.

Кузов автомобиля был закрытый, потому рассмотреть направление, в котором их везли, не представлялось возможным. Машина неслась по тряской дороге во весь опор, ничуть не заботясь об удобстве пленников, и тем приходилось прикладывать определенные усилия, упираясь ногами в пол и держась связанными руками за поручни, чтобы не слететь со своих узких скамеек.

Внезапно сквозь рев мотора Том услышал низкий голос, прозвучавший приглушенно и словно издалека, но, тем не менее, достаточно отчетливо. Осторожно вскинув голову, он искоса глянул на Анаис и троих головорезов. Те вели себя как прежде и ничем не показали, что слышат что-то постороннее.

– Она ненадежна, Ваше Величество, – тем временем негромко произнес голос.

Голос, без сомнения, принадлежал самому главному из пятерых, захвативших их. Похоже, он разговаривал с кем-то по телефону, и Том прикрыл глаза, дабы сосредоточиться на том, что тот говорил своему невидимому собеседнику.

– Да, понимаю, но существует определенный риск… Хорошо, Ваше Величество… Да, мы везем ее, а также ее друга. Он был с ней в момент захвата… Уже более суток… Верно, мы прибудем к реке ориентировочно через пару дней, так как нам приходится двигаться в объезд, через Мертвую пустыню… Хорошо.

На этом разговор прекратился, и Том углубился в свои мысли.

Так, значит, они уже больше двадцати четырех часов в пути через восточные земли, почти безлюдные. Конечно, через город было бы значительно быстрее, но, судя по всему, они хотели соблюсти все меры предосторожности, ибо похищение людей из другого государства не является одним из способов налаживания и так весьма напряженных дипломатических отношений между странами.

– Может, привал? – раздался другой приглушенный голос.

По-видимому, водитель.

– Это может быть опасно, если за нами следует погоня.

– Погони не видно, – возразил водитель. – А ребята чертовски устали. Да и я тоже, впрочем.

– Черт, ладно, – помедлив, решился главный. – Около той скалы сделаем остановку.

На миг Том задумался, почему вообще был способен слышать этот разговор. На ум ему тотчас услужливо пришел подслушанный им на базе разговор Сэмюэля с некоей неизвестной девушкой. Ту беседу он вообще не должен был слышать – стены там были надежные. И очевидно, что Зандер тогда ничего не слышал. Да и в данном случае ни Анаис, ни прочие охранники и виду не подали, что слышали что-то. Но он, Том, ведь слышал же, слышал! Слышал так, словно они говорили друг с другом, находясь в полуметре от него. Почему? Он ощутил рождающееся смутное беспокойство, но поскорее отодвинул его на задворки сознания. Сейчас было совсем не до этого.

Через минут двадцать машина остановилась. Дверь кузова распахнулась, и внутрь заглянул водитель, который скользнул по двум пленникам взглядом, а затем кивнул троим товарищам. Последние тотчас выпрыгнули из машины и отошли чуть подальше.

Это наш последний шанс, решил Том, лихорадочно пытаясь придумать план, который позволил бы им обоим вернуться в штаб-квартиру группы сопротивления. Для себя он решил, что приложит любые усилия для возвращения, ибо только в этом он видел способ хотя бы как-то разобраться в том, что вообще происходит. Что же касается Анаис… что ж, похоже, что и она не особо жаждет возвращаться в Тесмор.

Снова зазвучала тихая речь, и юноша прислушался. Слова звучали так отчетливо, словно он сам стоял рядом с ними, хотя до них было добрых пара десятков метров.

– Здесь разобьем лагерь, – негромко провозгласил главный, обращаясь к своей команде. – Отдохнем немного, переночуем, а на рассвете вновь выдвинемся в путь. Их нужно напоить и оставить в машине. Нести караул будем по очереди. Первым будешь ты, Джори.

Том тихо чертыхнулся. Анаис, сидящая рядом, встрепенулась, словно выпорхнув из небытия, и взглянула на него. Выглядела она очень усталой и бледной.

– Что происходит? – вполголоса вопросила девушка, напряженно прислушиваясь, не в силах, однако, разобрать речь снаружи.

– Это ведь люди вашего отца, не так ли? – Это не было вопросом, скорее утверждением. – Они собираются устроить здесь привал. Караулить нас будут по очереди.

– Откуда вы узнали?

– Услышал, – коротко ответствовал Том.



Отредактировано: 30.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять