Ковен мадам Ии

Охота на ведьм (3)

“Бык и медеведь” — прочитала на вывеске и усмехнулась. До чего нелепое название! Разве можно было придумать что-то более смешное и несуразное? Хотя Жаку такая честь понравилась бы. Уж не знаю, может, тут целые стада горных медведей бродят, но вот быков не наблюдала. Впрочем, это лучше “Толстого солдата” или “Похотливого хмелевара”, встречались мне и подобные достойные заведения.

У северных ворот было много людей, затеряться в толпе оказалось проще простого. Я особо не скрывалась и старалась вести себя непринужденно. Травница, путница, беднячка. Наскребла половину диара на проживание и пропитание. Нос воротить ни от чего не буду, я не Жак.

Постоялый двор встретил меня запахом свежей соломы, кислого молока и горелого сала. Внутри добавились нотки копченого мяса и человеческого пота. Стараясь дышать ртом, огляделась по сторонам и нашла себе местечко у самой стойки. Села на поскрипывающий стул и стала ловить Сибию. Подавальщиц тут было трое, все они могли стакан сока из яблока выжать или молоко из того же быка. Рослые, статные, как на подбор. Веснушчатой и низкорослой Сибии я не наблюдала.

— Эй, что брать будешь? Или просто пришла место занимать? Денег нет — проваливай!

Какая почтительность и вежливость!

Оглядываясь по сторонам в поисках обладательницы голоса, никого не видела. Каким же было мое удивление, когда я опустила голову и наткнулась взглядом едва ли не на гномиху, пусть они и живут только в сказках.

Я сама не отличалась крепким телосложением и высоким ростом, но эта девушка доходила мне едва ли до груди. Была полновата — не то слово. Она напоминала туго набитую соломой куклу, набитую в нужных местах. Кудрявые волосы были заплетены в две косы, каждая толщиной с мою руку, а конопатое чистое лицо светилось задором.

— Ну?

— Сибия?

— Сибия, Сибия, — девушка раздраженно поддакнула и грохнула подносом о стойку. — Есть деньги? Или мне харчевнику жаловаться?

Вместо ответа я достала из кармана кулон и показала его девушке. Лицо у нее не переменилось, а вот голос стал мягче и тише. Теперь он напоминал шелест ветра в высокой траве.

— Вы от бабушки? Так бы сразу и сказали… — Сибия огляделась. — Садитесь вот туда, в угол. Я сейчас подойду, и мы поговорим.

— У меня есть деньги. Что можно поесть и попить?

— Принесу вам тушеной капусты с мясом, да яблочного пирога кусок. А пить лучше пиво, его единственное не бадяжат и не разводят всем подряд.

Девушка прихватила поднос, кивнула в сторону свободного колченого столика и кинулась куда-то в другую сторону от стойки.

Я же пересела, замечая, что в углу темнее, чем в остальной таверне. Стол, чисто выскобленный, красовался сальной свечой, отсюда и этот мерзкий запах. Вся провоняю, любой мертвяк учует.

Подперев подбородок рукой, оглядывала остальных посетителей. Тут в основном были путники в дорожной одежде, мужчины в плащах и в смешных длиннополых шляпах. Кроме меня были всего две дамы, но выглядели они более или менее прилично, не были похожи на такую бедноту, как я.

Сибия вернулась быстро, таща поднос еды. Пахла та прилично, рвоты не вызывала. Пиво так и вовсе оказалось вкусным и приятным, девушка не обманула. Забрав у меня половину диара, Сибия огляделась и позволила себе задержаться подольше у моего стола.

— Что с бабушкой?

— Ничего, — я отставила кружку с пивом и утерла рот. — Она просит, чтобы я забрала тебя отсюда. Тебе грозит опасность. Так что… Вечером? Да, лучше вечером уйдем с тобой, вещи не бери никакие. Если только совсем нужное. Отведешь меня заброшенным рудникам. Нужно забрать кое-кого оттуда, а потом подальше от этого городка.

— Я бабушку не брошу!

— Она далеко не милая старушка, — я улыбнулась, — может за себя постоять. Не стоит рисковать, если есть шанс сбежать. Ее никто и искать не будет, стара слишком.

— А вы кто?

— Узнаешь потом, как к рудникам поможешь добраться. Этот разговор не для этого места…

Договорить я не успела. Дверь в таверну распахнулась с жутким лязгом. Чуть сгибаясь от низких потолков, внутрь зашла городская стража. Вид у них был не очень приветливый. Проклиная все на свете, надеялась лишь на то, что к мадам Фийон я никого не вывела.

— Он сказал, что она пошла сюда!

Особенно высокий мужчина недовольно посмотрел на потолок и кашлянул. Затем кивнул своим напарникам и пробасил:

— Проверка документов. Все сидят за своими столами и никуда не идут!

Проклятье! И что теперь делать? Оберег не всю магию отведет, но одолеть троих мужчин в таком тесном пространстве… Я же не Робер! У меня нет твердого кулака, как и крепкого меча.

Как быть?

— Быстро, прячьтесь за стойку. Сейчас выйдем. Только сидите и не высовывайтесь, — Сибия жарко шептала, утягивая меня в самое темное место. — Сейчас этим троим станет не до нас.

— Итак, кто…

Пламенную речь старшего стражника прервал треск чего-то деревянного. Оставив своего сидельца, табурет выскочил из-под мужчины и крепко приложился об голову человека власти. Стражник не выдержал такого напора и наглости, поэтому храбро хлопнулся сначала лицом об стойку, затем уже растянулся на полу. Двое других мужчин, наделенных властью, не разминулись со столом.



Отредактировано: 27.04.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять