Рэйдан
Очень даже хорошо, что Амариссу удалось так быстро найти. Если поспешить, успею отправить деньги семье. Мильт ещё должен быть в городе. Я пустил Агата рысью. Мне повезло, что торговец развозным товаром, каждые десять дней проезжающий мимо имения, соглашался передавать деньги. Не за бесплатно, конечно, но я и этому рад. Выбираться домой мне удавалось очень редко.
У постоялого двора «Вино и грёзы» стояла гружённая телега Мильта, и у меня отлегло от сердца. «Успел!»
Амариссу в номер к совершенно незнакомому мужчине я взять не мог. «Оставлять её одну, конечно, идея дурная, но выбора нет. Ну не натворит же она ничего за десять минут! Но ворота во внутренний дворик всё же лучше запереть. Иногда мне кажется, что у Агата больше ума и сознательности, чем у Риссы».
Мильта удалось найти сразу. Он в длинных панталонах и кое-как заправленной рубахе, прохаживался по своему номеру, собирая разбросанные вещи.
— Ба, это ж мой старый друг. Проходи-проходи.
— Добрый день! Я не потревожу вас надолго. Вам удалось посетить имение в прошлый раз?
— Удалось, угу. – Он огладил куцую бороду. – Девчонки твои растут не по дням, а по часам. Передал им всё как положено. Просили пенять тебе, что давно не навещаешь их.
Я вздохнул.
— Работа не позволяет. Может, в следующем месяце. Если получу выходной. В этот раз отвезёте деньги?
— Конечно! Как всегда. Ты вовремя, друг мой. Ещё б немного и уехал. Конкуренты не дремлют, чтоб их ведьмы утащили. – Мильт потряс кулаком. – Теперь толком и не отдохнуть, в город только за запасами являюсь. Ни в кабаке посидеть, ни с девицей развлечься. – Он подмигнул мне и залился смехом.
— Я боюсь задерживать вас надолго. Вот деньги. – Я протянул ему кошелёк, и Мильт принялся пересчитывать монеты. – У вас есть шоколадные конфеты? Подарите их от меня?
— Ну о чём разговор! – обрадовался Мильт нежданной продаже. – У меня есть коробка чудесных конфет, просто неземное наслаждение. И всего лишь серебрушка.
«Как дорого, Боже». Но лишить семью подарка я не мог. И мама так любит сладости!
— Вот, возьмите за конфеты и за беспокойство. – Я положил на полированный столик серебряную и золотую монеты, которые тут же исчезли в кармане торговца.
Мильт открыл окно, выходившее на двор.
— Эй, – заорал он своему помощнику, долговязому подростку, развалившемуся на телеге. – Закладывай лошадей, ленивая твоя башка. Шевелись!
Мильт протянул мне расписку за деньги и начал излюбленный разговор о своих лошадях, которыми он очень гордился, как мы услышали женский крик.
Я уже в дверях прокричал ему прощание и бросился во внутренний дворик. «Только бы не Амарисса. Только бы не Амарисса», – стучало в голове. Но все надежды рухнули, когда я увидел, что ворота в заборе приоткрыты.
Я максимально осторожно, ожидая чего угодно, заглянул внутрь. Агат беспокойно бегал по двору. Амариссы я не увидел. «И где же она? Опять убежала?! Есть у неё в голове хоть что-нибудь кроме платьев и приёмов? Иногда так хочется Риссу встряхнуть, чтоб вся эта наносная дурь вылетела из её головы».
В углу, вжавшись в стену, стояла какая-то высокая крепкая девица в поношенном платье. «Кто это? Служанка?»
— Что здесь происходит?
На мой голос девица обернулась и бросилась бежать, но на полпути остановилась.
— Здесь была молодая красивая госпожа. Где она? Это она кричала? – спросил я.
Девица смотрела на меня безумными глазами. «Ошалевшая какая-то. И почему так боится? Надеюсь, она не обидела Риссу. Я не в том настроении, чтобы жалеть умалишённых».
— Ну…– Девица нравилась мне всё меньше и меньше. – Нет её.
— А ты кто?
Она затравленным взглядом заозиралась кругом. Подозрения неприятно закопошились в голове. Я медленно стал приближаться, отрезая путь к выходу.
— Я Лай…ла. Лайла. – Очень неуверенно пробормотала девица, вызвав новую волну тягостных мыслей.
— А фамилия?
— Симпл? – то ли спросила, то ли сообщила девица.
— Ты меня спрашиваешь?
— Нет! Я Лайла Симпл.
Девица вроде выглядела совершенно обыкновенно, как тысячи простолюдинок: старое платье, стоптанные ботинки, немного глуповатое лицо с россыпью веснушек, белёсые волосы в небрежной косе. Но всё же было в ней что-то не то.
— И где же ты живёшь, Лайла Симпл?
— Я из деревни. Я в городе ищу работу.
— Как ты оказалась в этом дворе?
— А… через ворота. Она были открыты. Я думала о работе спрошу.
— Здесь была молодая госпожа. Ты её видела? – продолжал допытываться я.
Глаза у простолюдинки вспыхнули. Она хватала ртом воздух, потом выдала скороговоркой:
— Д-да. Видела. Очень красивую юную девушку в восхитительном синем платье, сразу видно, какой у госпожи прекрасный вкус. – «И у этой наряды на уме». – А с ней была страшная ведьма. Потом дым, копоть, и они исчезли. Только вот лошадка осталась.
#93769 в Любовные романы
#29067 в Любовное фэнтези
#60239 в Фэнтези
#17916 в Приключенческое фэнтези
юмор, любовь и приключения, от ненависти до любви
16+
Отредактировано: 11.01.2024