Красавица-дурнушка

Глава 26

Амарисса

Я почувствовала, что кто-то трясёт меня за плечо, распахнула глаза, уставившись в темноту.

— Эй, девица Лайла, тут это… – Баолд навис надо мной. Я испуганно вжалась в стену и натянула покрывало чуть ли не по уши.

— Что происходит? – раздался голос Рэйдана, и у меня отлегло от сердца.

— И вы не спите, ваша милость. – Баолд затеплил свечу. – Единственная корова моя телиться начала! Да что-то не так. Пусть бы ваша служанка посмотрела бы, а? Она ж деревенская, сразу видать. Нога-то моя не лучше, не могу помочь кормилице. Эх, опять нечистые пакостят.

— Я? К корове? – Для меня, воспитанной в четырёх стенах, это уже становилось чересчур.

— Лайла, помоги, если можешь. – Снова раздался из темноты голос Рэйдана, и мне аж зубы свело от тоски.

Волна душного прелого воздуха обдала нас, как только мы вошли в хлев.

— Вот. – Баолд показал на чёрную с белыми пятнами корову. Она стояла на подстилке из соломы и шумно дышала. – Зорька моя! – заголосил хозяин, кое-как доковылял до коровы и ласково погладил по морде. – Ещё не должна телиться-то. Ещё ж должно несколько дней обождать. Что ж раньше времени-то?

У коровы зашевелился живот, и меня чуть не замутило.

— Ой, – сдавленно пискнула я.

— Что с тобой? – удивился Рэйдан. – Разве отёла никогда не видела? Ты ж в деревне выросла.

Я вымученно улыбнулась и закивала головой.

— Ваша милость, – вовремя отвлёк Баолд Хафлстоуна. – Смилуйтесь. В соседней деревне, недалеко она тут, совсем недалеко, живёт лекарь конюшенный. Он всякие ритуалы знает. Я бы сам… Да нога у меня… Эх. А конь-то у вас быстрый, мигом обернётесь. Ну не откажите.

— Хорошо, – подумав, ответил Рэйдан. – Расскажите, как найти этого лекаря.

Баолд просиял и, как мог быстро, похромал из хлева вслед за Хафлстоуном. Я осталась одна рядом с коровой. Она вдруг со свистом втянула воздух, замычала протяжно и тоскливо. У меня кровь застыла в жилах.

Вернулся Баолд и снова запричитал. Зорька завалилась на бок и вытянула задние ноги. Хозяин пытался скормить ей солому и кусочки хлеба, но корова есть отказывалась, только смотрела мутными глазами.

— Плохо, ой плохо-то как! – Старик качал головой и вытирал скупые слёзы.

Корова часто дышала. Спина у неё всё больше шла буграми. Иногда Зорька поднимала морду и жалобно мычала, с каждым разом всё слабее.

Я хватала ртом воздух, запахи навоза, прелого сена, крови лишали остатков спокойствия. Очень хотелось убежать, но мне жаль было оставлять Баолда одного. Корова всё больше мучилась, уже даже голову не поднимала, а телёнок всё не лез. Хозяин пытался хоть как-то помочь Зорьке, но нога не давала ему даже присесть.

— Ох, застрял телёнок. Где же лекарь? Не успеют. Давай, девица Симпл, попробуй телёнка подтолкнуть.

— К-как?

— Так знамо как, рукой.

— Что? Запихивать руку? Т-туда?!

— Помрёт коровка моя. Что делать буду без неё? Всё моё состояние. Я бы сам, да не могу. Нога проклятая. Сердце есть у тебя? Ну помоги ты животинке!

«Я сейчас в обморок хлопнусь».

Баолд держал свечу, но всё равно было очень темно.

«Бедняжка я! Как же мне себя жалко! Не здесь я должна сейчас быть, а в своей комнате в постели на мягкой перине. – Я всхлипнула. – И корову-то жалко. Страдает, горемыка. Вдруг правда умрёт? Может, я чуть-чуть потрогаю её, и оно само там без меня разрешится?»

На нетвёрдых ногах я подошла к корове, встала рядом на колени.

«Боже мой, видел бы меня папа!»

Я зажмурилась, запихнула руку корове под хвост, наткнулась на что-то скользкое. Полилась вдруг какая-то слизь, и из-под коровьего хвоста высунулись ноги с копытами.

— Тяни давай! – заорал вдруг Баолд не своим голосом.

Я схватилась за эти ноги и потянула, что есть силы. Показались длинные ножки, потом лобастая голова, тельце, и наконец, весь телёнок выскользнул ко мне на колени. И я остолбенела, всё ещё держа его за передние ноги. Телёнок слабо пошевелил ушами, и ткнулся мордой мне в ладонь. Незнакомое тёплое чувство охватило душу, я обняла телёнка и заплакала от счастья.

— Телёночек! Какой хороший! – умилялась я сквозь слёзы. – Какие у тебя большие гла-а-а-зки. И чёрный но-о-о-сик. А мордочка светлая какая!

— Ты это, телёнка-то к корове подтащи. – Баолд тронул меня за плечо. – Вот спасибо тебе, вовек не забуду.

Я подтянула телёнка к корове, и она сразу стала его облизывать.

Снаружи заорал петух. «Неужели утро уже?» Я подняла голову, чтобы взглянуть на небо, но наткнулась взглядом на Рэйдана. Он стоял в широких дверях хлева, привалившись к косяку. Я растерялась, таким бархатным был его взгляд.

— А где же лекарь?

— Неделю назад уехал в город и пока не возвращался. – Рэйдан улыбнулся. – Но вы и без него справились. Молодцы!

Я широко улыбнулась в ответ и грязная, уставшая, но донельзя счастливая, поплелась во двор. Села прямо на землю, привалившись спиной к замшелым камням фундамента. Нежно-розовые краски восхода зацветали на небе. Капли дождя повисли на иголках сосен, поблёскивая в первых солнечных лучах.



Отредактировано: 11.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять