Констанция увидела перед собой встревоженное личико Шарлотты. Рядом громко шумела река, заглушая чьи-то сердитые причитания.
— Ах! Мадемуазель! Вы очнулись!
В ответ Констанция лишь приложила палец к губам.
Чуть приподняв голову, она осмотрелась. Они находились на узкой тропе, ведущей вдоль обрыва. На некотором отдалении от них слонялся взад-вперед «великий маг». Он нервно потрясывал рукой, в которой сжимал пистолет, явно не зная, куда деть его и самого себя. Констанция разобрала только обрывки фраз Матье: «Черт побери, из Пелагатти словно душу вынули! И все это на наших глазах! Что за сила у этой ведьмы? Ты когда-нибудь видела такое?»
Опустив взгляд, Констанция удостоверилась, что одета в платье Кессиди. Теперь не осталось никаких сомнений, что фокус с переменой тел удался. Но надолго ли? Нужно было торопиться.
— Сколько еще ждать, Лотта?! — рявкнул Матье. — Если не можешь привести ее в чувство, бери на руки и тащи на себе! Эй! Ты оглохла? Я все еще твой хозяин! — Он вдруг вытащил из кармана гребень и потряс им в подтверждение своих слов. — Слушайся, не то пожалеешь!
Шарлотта дернулась, но Констанция удержала ее за руку.
— Он сказал «если», а ты уже разбудила меня, — шепнула она, прибегнув к уловке, которая позволила бы полуламинье обойти приказ.
Увидев, что это сработало, Констанция продолжила:
— Попроси его подойти, а затем сделай вид, будто у него что-то за спиной.
Тихонько кивнув, Шарлотта окликнула Матье:
— Месье, вы должны это увидеть!
— Что еще?!
К тому моменту, как Матье приблизился, Констанция прикрыла глаза.
— Что такое?! Что я должен увидеть?! Или ты тоже внезапно онемела, как эта малышка?!
— Нет, месье. Просто… — не договорив, Шарлотта вдруг вскрикнула. — За спиной, месье!
Стоило Матье обернуться, как Констанция вскочила и проворно выхватила у него гребень.
Увидев, что происходит, «великий маг» успел крикнуть только: «Черт!» — и в следующий миг Констанция с силой толкнула его в обрыв. Раздался выстрел. Сраженная пулей, Шарлотта свалилась на колени, прижав левую руку к груди.
Бросившись к раненой, Констанция осторожно оттащила ее от края и прислонила к скале, чтобы Шарлотта не свалилась в пропасть вслед за бывшим хозяином. Затем Констанция вложила ей в руку гребень. Тот окрасился кровью.
— Вот и все, мадемуазель, — упавшим голосом проговорила Шарлотта. — На сей раз недолго мне быть свободной. У меня не хватит сил, чтобы исцелить саму себя, а до источника я не дойду…
— Помощь придет! Верьте мне!
— Как? Откуда?
— Некогда объяснять. Вы сами все увидите.
Вдруг до Констанции снова донеслись ругательства Матье. Ошарашенная, она встала, подошла к обрыву и посмотрела вниз.
Матье не только был жив-здоров, но еще и уцепился за ветви деревца, растущего прямо из скалы.
— Лотта! Лотта! — раздраженно кричал он. — Живо спаси меня! Лотта! Я приказываю! Лотта!
Увидев Констанцию в теле Кессиди, он изменился в лице и любезно воскликнул:
— Мадемуазель! Забудем обиды! Да, мне пришлось угрожать вам, но только из-за вашей тетушки! Я исцелю вас, только приведите помощь!
Тихо усмехнувшись себе под нос, Констанция сложила руки на груди. Она собиралась ответить, но тут откуда ни возьмись рядом с ней появился лорд Кёрн в шутовском костюме. На голове у него был двурогий колпак с бубенцами, в руках — марот[1], а его лицо скрывала маска в стиле тех, что выдавались на вилле «Крест и роза» во время сеансов. Однако маска Кёрна не повторяла ни одну из них. На одной щеке красовалась буква «J», а на другой были нарисованы значки всех карточных мастей.
Кёрн весело помахал Констанции жезлом в знак приветствия.
— Вы снова смогли меня удивить, мисс Редфелс. Обмен телами! Вот так ход! А как вам мой костюм? Жаль, что не довелось щегольнуть им на сеансе.
— Боюсь, я недостаточно сведуща в карточных играх, чтобы по достоинству оценить вашу маску, вернее ту карту, которую она символизирует.
— Ах, не скромничайте! Вы, как и большинство ныне живущих, просто не могли этого знать, но вас я просвещу. Эта карта зовется «джокер». Вот увидите, пройдут годы, и она станет повсеместно известна![2] Впрочем, что-то мы заболтались и совсем забыли о нашем дорогом друге…
С ловкостью циркача Кёрн спустился на деревце, за ветви которого держался Матье.
— В занятное положеньице вы угодили, месье, — насмешливо сказал он.
— Ты?! Скорее помоги мне, демон! Или наша сделка ничего не значит?
— Помочь? Вам? Позвольте, любезный, но ведь вы уже получили все, о чем просили. Порошок, превращающий любой металл в золото, а также…
— Неуязвимость! Но я сейчас упаду, болван!
— Ан, нет! Неуязвимость — слишком обширное понятие. Припомните, вы просили, чтобы ни мужчина, ни женщина, ни зверь не смогли вас умертвить, но ничего не говорили о детях, природных объектах и несчастных случаях.
— Обманщик! Дай мне руку! Я хочу новую сделку!
— Ну если вы так просите… — Склонившись, Кёрн протянул ладонь к Матье. Тот попытался схватиться за нее, но в решающий момент Кёрн отнял руку. — Ой, обманул! — усмехнулся он и подпрыгнул, отчего деревце знатно тряхнуло.
Не удержавшись, «великий маг» с воплем полетел вниз и пропал в пучине.
Констанция отошла от края, внезапно почувствовав, что теряет контроль над телом Кессиди. Медленно опустившись рядом с Шарлоттой, она прикрыла глаза. Прежде чем отключиться, она услышала голос Кёрна: «Вы славно поработали! Но теперь поторопитесь, пока ваша знакомая полуламинья не истекла кровью».
***
Очнулась Констанция уже в своем теле. Причем на этот раз она не помнила, пришлось ли ей снова проходить через мир духов или нет.
Вместе с Домиником они быстро добрались до Кессиди и Шарлотты, а затем все вместе поспешили к источнику.
Доминик нес раненую девушку на руках. Шарлотта слабела на глазах, время от времени теряя сознание. К счастью, оставшийся путь до пещеры, в которой таился источник, оказался короток.
#4417 в Мистика/Ужасы
#209 в Готика
#39123 в Фэнтези
#2102 в Историческое фэнтези
фейри, сделка с нечистой си..., сильная героиня
16+
Отредактировано: 02.03.2026