Красный утес

Глава 6. Вoзвращение

Серым морозным утром экипаж подъехал к туманной границе Амбер-Клифа. Констанция сидела на месте кучера и сама правила лошадьми, когда как Нэн с Кессиди находились внутри кареты.

Тут же их уже поджидал Мертар. Констанция издалека заметила его зловещий крупный силуэт, притаившийся у дороги. Когда до места, где стоял Мертар, оставалось всего несколько ярдов, его почуяли лошади и настолько встревожились, что принялись пятиться назад. Осадив их, Констанция ловко спрыгнула с козел, приказала своим спутницам ждать, а сама подошла к Хозяину Бледной Луны.

— Лошади тебя на дух не переносят, — сказала она вместо приветствия, а затем протянула ему край веревки, которую прихватила с собой. — Обвяжи вокруг себя, чтобы не потеряться в тумане. Проведу тебя через границу. Там ты пойдешь вперед, а мы за тобой.

— Прискорбно, — с притворным сожалением отозвался Мертар, приняв веревку и закрепив ее на поясе, — ведь я лошадей очень жалую, особенно на закуску… А еще я так надеялся прокатиться с ветерком, но что ж… Пешком так пешком.

— Ты изучил карту, что я дала тебе? — строго спросила Констанция, проигнорировав его болтовню.

Предварительно Констанция нарисовала для Мертара схематичную карту Амбер-Клифа и окрестностей, отметив важные пункты, до которых он должен был расчистить им путь.

— Разумеется. Не тревожься, не заблужусь. Я привык ориентироваться в постоянно изменяющейся местности.

— Отлично. Идем, — сказала она, обвязав свой край веревки вокруг талии.

Но, прежде чем двинуться с места, Констанция вгляделась вперед, словно пытаясь разглядеть что-то в завесе тумана. Она так долго стремилась вернуться в Амбер-Клиф, и вот этот момент наконец-то настал. Глубоко вздохнув, Констанция уверенными шагами направилась туда, где клубился туман.

Констанция предполагала, что из-за проклятия Инес ей может сделаться дурно, как только она попытается пересечь границу, поэтому она тщательно подготовилась. Заранее наложила на себя магическую защиту, а также сварила несколько зелий, которые на время должны были свести к минимуму негативное воздействие проклятия на ее организм. Некоторые зелья она приняла накануне, другие разлила по склянкам и взяла с собой.

Поначалу все шло неплохо. Пусть туман облепил ее со всех сторон и ступать приходилось почти на ощупь, Констанция была полна уверенности в себе, своих силах и в правильности своих устремлений. Вера указывала ей путь, как свет маяка.

Но тут откуда-то со стороны донесся знакомый голос:

— Земля твоя здесь, в Амбер-Клифе, она будет звать-откликаться, но нету тебе сюда хода, судьба твоя — вечно скитаться!

Вздрогнув, Констанция не остановилась, но сбавила шаг, принявшись озираться по сторонам. Вокруг не было ни души. Однако охватившая ее тревога не отступила, а, наоборот, лишь усилилась. На смену уверенности пришло стойкое осознание, что она не должна здесь быть. Но, ведомая своими желаниями, она продолжала идти.

Вдруг впереди возник четкий силуэт Инес. И тут же от него в разные стороны отделились другие — его двойники, но каждый был более блеклым, чем предыдущий. Тени растянулись полукругом, преградив Констанции путь. В тот же миг она вдруг почувствовала, что просто обязана немедленно повернуть назад и навсегда оставить надежду вернуться.

«Это все сумрак, — мысленно твердила Констанция, обняв себя за плечи. — Инес умерла, а ее тени не имеют надо мной власти. Вперед… Нужно идти вперед…»

Стоило ей приблизиться к полукругу теней, как они растворились в тумане. Это придало Констанции немного сил, но они довольно быстро иссякли.

Через какое-то время ей начало казаться, что она потерялась и ходит кругами. На нее обрушился почти неконтролируемый страх, что она останется здесь навечно.

«Остановись! — шептал чей-то предательский голос в ее голове. — Подумай, зачем идти на руины? Что ты надеешься там отыскать? Прежнюю себя? Она давно мертва… Не лучше ли повернуть назад?»

Вскрикнув, Констанция схватилась за голову. Затем нащупала на поясе одну из склянок и, откупорив, залпом осушила ее.

— Это моя земля, — с трудом пробормотала она, коснувшись кулона на шее и вспомнив все свои намерения. — Однажды я все здесь разрушила, а теперь возрожу!

Стоило ей это произнести, как где-то впереди мелькнул просвет. Собрав оставшиеся силы, Констанция направилась к нему.

— Констанция! — звонко раздалось у нее за спиной. Это снова был голос Инес.

Констанция хотела обернуться, но, закусив губу, все-таки сдержалась.

Наконец туман расступился и Констанция увидела дорогу, ведущую в сторону деревни. Она выглядела почти такой же, какой Констанция ее помнила, только сильно заросла деревьями и кустарниками.

Не веря своим глазам, Констанция глубоко вдохнула свежий морозный воздух, а затем улыбнулась. Она смогла!

Тут она почувствовала, как дрогнула веревка, обвязанная вокруг талии, и в следующее мгновение рядом с ней появился Мертар, прогнав улыбку с ее лица.

— Надо отдать должное той испанке, — проговорил он. — Навести такой сумрак сможет не каждый… Но теперь мы все-таки здесь, так что дело за малым…

Несколько брезгливо сбросив с себя веревку, он продолжил:

— Позволь дать тебе совет, Вечная госпожа… Хоть я и расчищу путь, но какие-то твари могут и уцелеть. Поэтому не стоит тебе попусту останавливаться между точками маршрута. Место здесь одичалое… Неизвестно, чем может обернуться случайная остановка…

***

Без затруднений вернувшись к экипажу, Констанция заглянула внутрь, положила веревку на одно из сидений и, холодно посмотрев на своих спутниц, сказала:

— Мы въезжаем в Амбер-Клиф, дамы. Будьте начеку. Задерните шторы, не смотрите по сторонам. Что бы ни случилось, что бы вы ни увидели и ни услышали — оставайтесь внутри до тех пор, пока я сама вас не выпущу. Я запру дверцы, но, если вы не уверены в себе, можете привязать друг друга к сидениям.

Заперев дверцы, Констанция взобралась на козлы, хлестнула лошадей вожжами, и те пустились бойкой рысью.



Отредактировано: 02.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять