Кромешный холод

Глава 4. Вежливость королев

Когда человек рисует
на своей груди мишень,
он должен рассчитывать,
что рано или поздно
кто-то выпустит в него стрелу.
(Дж. Мартин)

В первые мгновения Эльза не могла поверить своим глазам. Перед ней стоял человек, увидеть которого она не пожелала бы ни за что. Никому. Даже врагу. Никогда. Никогда больше. Неужели её слова о том, что Ханс, так или иначе, замешан в убийстве их с Анной родителей — оказались пророческими? Эльза мотнула головой, надеясь, что она просто недоспала и ей чудится.

— Так и будем в гляделки играть, Ваше Величество? — нахмурился Ханс, всё ещё стоя в проходе. — Или поможете?

Анна медленно повернула голову и посмотрела на Эльзу широко открытыми глазами. Та застыла как ледяное изваяние. На мгновение лишившись даже возможности шевельнуться. Слишком неожиданный визит. Нежданный гость и правда хуже татарина.

— Что тебе здесь нужно? — Эльза наконец выступила чуть вперед, не позволяя Анне сделать первый шаг. — Кто это ещё?! Стра…

— Нет! — Ханс замотал головой. — Нет, не надо стражи… ей нужна помощь…

— Эльза, смотри! — Анна всё равно умудрилась просочиться ближе. — У него на руках… не может быть…

— Кто это? — громче спросила Эльза, испепеляя Ханса взглядом. Уж что-что, а тот у неё точно не был холодным. Скорее — опаляющим. — Стой на месте!

Ханс замер, поудобнее перехватывая мокрую до нитки девушку в старом одеяле.

— И тебя касается! — Эльза дернула сестру за руку. — Анна!

— Я случайно столкнулся с ней… она… потерялась…

Анна тут же принялась щебетать, что это, возможно, дочь графа Варга. Эльза же не спешила с выводами.

— Её нужно привести в чувство… Анна, займись этим.

Анна хотела позвать слуг, но Эльза отрицательно мотнула головой.

— Не здесь, Анна. Меньше народу знает — крепче спят…

— Нужно установить её личность…

— Тебя никто не спрашивал! — рявкнула Эльза, и Ханс замолк.

— Да что устанавливать! Эльза! Я знаю — это Оливия! Смотри!

Анна показала надетый на шее девушки старинный кулон с изображением волчьей головы. Первоначально Варги известны были во многих странах из-за славной псарни, где растили бойцовских собак, затем — скрещивали их с волками, получая тем самым совершенно новый вид. Этих волкопсов продавали в качестве защитников. Иногда — в качестве роскоши. Но были и инциденты после которых пришлось прекратить эксперименты — несколько зверей вырвались, и загрызли пару десятков детей в соседних деревеньках. Собака лает, а ветер — носит. Скоро большинство «заказчиков» стали отказываться от товара, боясь, что их наследники пострадают. Перевелись дрессировщики, обученные специально для работы с такими зверями. Промысел Варгов потерпел фиаско.

— О, черт меня побери… — вырвалось у Эльзы, и она принялась похлопывать ту по щекам. — Этого ещё не хватало! Что ты с ней сделал?!

— Я сделал?! — Ханс уронил челюсть. — Да я ей жизнь спас!

Эльза посмотрела на него как на букашку.

Анна поставила очнувшуюся Оливию на ноги. Та держалась с трудом.

— П-папа? — её тихий голос отдавал и страхом, и простудой.

— Оливия, это я, принцесса Эренделла, Анна. Ты меня узнаёшь?

— Где… п-папа?

— Он скоро будет, — заверила Анна, оглядываясь на Эльзу. — Мы о тебе позаботимся. Не бойся.

Анна плотнее закутала Оливию в одеяло и повела к выходу.

— Итак, что ты здесь делаешь? — снова спросила Эльза, как только они с Хансом остались наедине. — Не вздумай соврать.

— А нельзя ли проявлять чуть больше вежливости, Ваше-презрительно-снисходительное-Величество? — закривлялся Ханс. — Всё же — я не рыбак с выселка. Я — Принц.

— Каков принц — таковы и почести.

— Я понял, — он кивнул и посмотрел ей в глаза, а Эльза отметила, что Ханс почти не изменился с их последней встречи. Он всё такой же подтянутый, ухоженный. И отчаянно рвущийся к власти. — Моей первостепенной задачей является доставка послания от Короля Вестергорда-Старшего. Вам лично в руки.

Ханс достал из-за пазухи промокшего, отделанного бархатом, кителя свернутый и перевязанный тесьмой свиток.

— Гонцом стал? — вскинула брови Эльза. — И как — по душе?

— Я оказываю услугу своему отцу. Не больше.

— Ах, вот как…

Эльза не сделала и шага навстречу. И Хансу пришлось подойти самому, ещё раз поклониться и вручить письмо. Больше всего ей сейчас хотелось измять этот кусок пергамента или порвать на мелкие кусочки и швырнуть Хансу в лицо. Но она заставила себя выдохнуть, развернуть свиток. С невозмутимым лицом. И почти холодным сердцем. И начала читать. Это было дико неудобно — приходилось отвлекаться, чтоб одним глазом наблюдать за Хансом, который своего никогда не упустит. Да и для таких дел у неё отведен специальный час и специальная комната в дальнем конце дворцовой библиотеки. Там тихо, никто не мешает, там есть все необходимые книги, если вдруг в тексте встречаются слова на иностранных или вымерших языках и специальные символы.

— А ещё я хочу попросить у Вас, Ваше Величество, всего лишь… прощения… и разрешения остаться в Эренделле. Во дворце.

— Ты, должно быть, обезумел…

Эльза пробежала глазами по строчкам, решив, что более детально углубиться в текст чуть позже. В одиночестве.



Отредактировано: 14.07.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять