Кровь для драконов

Глава 5. Цветок смерти

В неровном свете горящих факелов, прикрепленных к стене внутреннего двора, лица всех присутствовавших казались мертвыми и гротескными.
- Учитель, все готово, - совсем ещё юный парнишка склонился в глубоком поклоне и дрожал не то от страха, не то от возбуждения от близости предводителя.
Учитель. Это слово отзывалось горечью во рту, и ее тут же хотелось сплюнуть. Все последователи знали это и обращались к Роберу исключительно «мастер».
Его учитель предал своего самого талантливого ученика, не стал отстаивать перед королем, не стал тратить своё время и силы на того, кто почитал его больше, чем родного отца. Роберу с позором, заклейменному и униженному, пришлось бежать на край света. А ведь он знал, старый хрыщ прекрасно знал, что Робер прав. Де Сегюр поделился с ним всей информацией, которую собирал долгие годы, с пылкостью всецело верящего в свои идеалы человека показал, на что способна магия, не сдерживаемая оковами, навязанными Академией магии. Прежнему архимагу не хватило смелости, не хватило духа расширить границы волшебства. С силами Академии этот путь был бы гораздо легче, они бы изменили весь мир, но нет. Его юношеские мечты разбились о скалы непонимания и старческой закостенелости мыслей.
Этот сосунок ещё только попал в ряды приближенных и не знал правил. Что же, старшие ему объяснят, всему своё время.
Флот построен и готов выдвигаться, это хорошие новости. Его армия высадится на севере, армия де Ре пойдет с юга. Они сомнут все попутные обители и встретятся у ворот столицы. Зачем ему так нужна Лютеция? Затем, что кроме цели, есть ещё и месть. Да, позже он раздавит и короля, и архимага, но до этого заставит их любоваться тем, как в мир приходит новый порядок. Он огнем и кровью смоет все, над чем те так трепещут. И они увидят настоящую силу первобытной, необузданной магии. Увидят мир таким, каким он должен был быть, не вмешайся в дело проклятущий первый архимаг с идеей об Академии, кодексе и присяге.
Робер кивнул и удалился к себе. Нужно было направить письмо идиоту-графу, чтобы тоже готовился выдвигаться. Приспешник нагнал его у двери кабинета.
- Милорд, де Ре опять упустил девчонку.
Раскаленный хлыст рассек воздух, и Сезара откинуло к дальней стенке. Через пару секунд он нашел в себе силы, постанывая, подняться на ноги, и оглядел дымящуюся разорванную одежду на груди. Робер, одним взмахом посоха привел его в порядок и срастил сломанное ребро:
- Это не то, что я ожидал от тебя услышать, - сказал он сухо и зашел в комнату.
Сезар, воспринявший это неожиданный жест милосердия как тысячу извинений, засеменил следом.
- В прошлый раз де Ре не знал, что девчонка мне нужна, и пытался ее заполучить только для своих ничтожных целей. Как же он осмелился повторить свою ошибку? Мне придётся поговорить с ним лично. Хотя… граф мне ещё нужен, не буду торопить события, не стоит его пугать.
- Милорд, у меня есть ещё новости. Я узнал, что с ней плюма. Настоящий, представляете? - Сезар захлебывался словами от волнения и переизбытка информации.
- Да ну? - брови Робера поползли вверх. - Это благодаря ему она настолько неуловима?
- Не только. И это вторая новость. Выжившие наёмники сообщили, что с ней был какой-то мужчина.
Сезар состроил такую комичную рожу, выпучив глаза и кивая, пытаясь без слов донести до хозяина необычайно важную мысль.
- Мужчина? - ещё больше удивился де Сегюр. - «Невинное дитя…» Ты ведешь к этому?
- Да, милорд! - Сезар подпрыгнул от радости, что хозяин так быстро понял, какую потрясающую весть он сообщает. - Она может сама разрушить пророчество! Или уже разрушила, знаем мы этих женщин…
Робер улыбнулся. Уж кому-кому, а Сезару до знатока женщин было далеко. Со своим уродством ни одной нижней юбки в жизни не видел. Впрочем, это не имело значения. Новость действительно ему понравилась.
Когда-то, когда он только начинал вынашивать свой план возвращения в королевство, это пророчество вселило в него сомнения. Он решил, что, если есть на свете угроза его будущей кампании, то нужно устранить ее ещё в зародыше. И трое братьев-проходимцев попались тогда весьма кстати.
Робер отослал приспешника, погасил свет, и расположился на удобной мягкой софе. Женщины… Давненько у него у самого не было женщины, надо это исправить. Интересно, правда ли девчонка так красива, как говорил де Ре? Он и сам не заметил, как провалился в сон. Взбудораженный сообщением о пророчестве, находясь на грани между миром яви и бескрайней пустоты снов, маг потерял контроль над своими силами и волшебство, мягкой пеленой обволакивая всех, о ком он думал, просочилось в мир.

Двое из трех братьев отчаянно нуждались в деньгах и не могли упустить столь легкой наживы. Проникнуть в спящий особняк, перебить всех его обитателей – делов-то! Зато какой им обещан гонорар. Можно будет ещё долго не задумываться о финансах. Для подмоги они привели с собой пару десятков душегубов, у которых был неплохой опыт подобной работы.
Глупый д’Аркур умудрился пригласить их на бал в память о старой дружбе семей. Сплошная показуха. Разве он не понимает, где теперь они, а где де Ре? Первые на самой верхушке, как сыр в масле катаются, а вторым, как каким-то мелкопоместным дворянчикам, приходится самим добывать себе на жизнь. Младший, Антуан, на службе у короля, неплохо зарабатывает, а старшим как быть?
Они вместе с наёмниками ждали Робера, притаившись в глубине аллеи. Братьям было не по себе от общения с этим человеком, но уж слишком большой куш был на кону, чтобы отказываться от него из-за суеверных страхов.
Предводитель лилий появился буквально через пару минут со стороны замка и бросил, проходя мимо, даже не взглянув на них:
- Убить. Всех.
- Даже детей? - побледнел старший де Ре, наследовавший титул отца, но не его ум и осторожность в подобных делах.
Он весь вечер любовался юными красавицами д’Аркур, так отличавшимися одна от другой и в то же время такими похожими. Жаль было девчонок, но ведь он уже заранее на все согласился.
- Особенно детей, - обернувшись, отчеканил Робер ледяным голосом и удалился, взметнув полы белой мантии.



Отредактировано: 08.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять