Кровь и шоколад

12

Когда Итачи и Сакура покидали кафе, на уличе во всю уже лил дождь. Он скинул пиджак передав его Харуно.

— А зонты остались дома…- с усталостью в голосе произнес брюнет задрав голову и оглядев небо затянутое низкими тучами. Сакура на минуту залюбовалась чертами лица Учихи. А когда вампир вышел под дождь подставив лицо холодным каплям, вообще возмутилась, забыв что он нежить…

— Вы простынете Итачи-сан- громко сказала она, и лишь спустя мгновение опомнилась понимая что говорит это неживому.

— Не простыну, я ведь уже мертв… Или что-то типа того — пробормотал последнюю фразу про себя почти шепотом, Итачи повернул голову в ее сторону и мягко улыбнулся, словно зовя совершить вместе с ним необдуманную шалость. Эта маленькая заминка позволила обоим забыть на время о том, кто и на каких ролях находится пока к дверям ресторана не подогнали заботливо машину. Учиха обошел автомобиль открыл дверцу и предложил Сакуре сесть на пассажирское сиденье впереди, рядом с водительским. Девушка быстро прикрываясь пиджаком вампира пересекла расстояние от дверей до машины и усевшись пристегнулась. Итачи сел в салон автомобиля не заботясь о том, что салон и сиденье намокнут. Когда они подъехали к дому где жил вампир. Сакура поинтересовалась, ничего не будет если она сегодня поспит в гостинной, а он не будет спать на раскладушке и призналась что когда утром встала ей было неудобно заставлять хозяина дома спать в таком месте. Итачи улыбнулся как-то виновато, сказав что сегодня этот вопрос уже улажен. Что он успел созвонится с Сасори и тот позаботиться о его ночлеге. раз на его плечи легла забота об ученице прибывшей из внешнего мира.

***

Он проснулся среди ночи ощущая зов… Такое было впервые, до этого зов он чувствовал лишь в первые недели после обращения. но сейчас прошло не одно столетие и вот он опять ощущал приказ своего создателя, призыв прийти ему на поомщь. противится зову было сродни безумству. Еще не одному вампиру не удалось противостоять зову создателя. Итачи отчетливо слышал в голове голос королевы.

«Итачи, Итачи, Итачи» — все требовательней и сильней звучал голос в голове призывая явится на зов, откликнуться на ее приказ. Голова просто раскалывалась и все что мог сделать Учиха это повиноваться. Он оделся и даже не помня как именно преодолел расстояние от дома до дворца, как оказался в покоях ее величества.

— Ваше величество, — шатаясь и едва стоя на ногах он вошел в покои королевы. Виолетта V, сидела перед зеркалом пытаясь увидеть в нем хоть бледную тень собственного отражения. лунный свет падал сквозь открытое настежь окно, занавески колыхал прохладный ветер. Он припал на колени практически теряя сознания, когда боль и голос стих в голове, он ослаб, словно был голоден много дней. Словно вновь стал человеком…

— Ваше величество — он непонимающе смотрел на нее. Королева поднялась спокойно и величественно, подплыла к нему по воздуху словно была невесома, ее ноги едва касались ковра. Она опустилась напротив него на колении и ее бледная рука коснулась его щеки, затем приобняла его, но только затем что бы удобней впиться клыками в его предплечье. Он не мог понять или протестовать ее зов как и тому что она пила его кровь уже второй раз за этот месяц.

— Ваше величество, остановитесь… Прошу вас… Ваше величество. — Он слабел, цепляясь за реальность всеми силами, цепляясь за ощущения, которые ему дарила королева когда пила его кровь, но это не помогало, он слабел. В глазах потемнело, а сознание унеслось, даря такую легкость. Очнулся он уже поздней ночью следующего дня, в кровати королевы. Ее не было в покоях. На нем была рубашка, его одежда, в той что он к ней пришел покоилась на стуле выстиранная и выглаженная. Королевы не было, он был один и конечно он поспешил было одеться, но тело не слушалось, кажется он потерял слишком много крови, словно он вновь стал человеком, словно вновь оказался в том лагере для военнопленных. Откинувшись на подушки из-за нахлынувшей слабости Итачи стал ждать. Он ждал прихода Виолетты V, что бы задать лишь один вопрос

— Почему именно он? Она могла утолить жажду вызвав донора, могла позвать любого из слуг илий, любой подданный страны отдал бы ей частичку себя, он она почему-то выбрала его? Почему? Зная, что возможно он не сможет получить ответ на свой вопрос заранее, учиха не расстроился, однако поведения Королевы его сильно беспокоило. Что-то было не так, но что именно он не понимал. От него ускользала истина как бы он не хотел ее поймать. Дверь резко распахнулась, в покои ее величества вошел знакомый уже генерал Сасори. Его форма, была отглажена и выглядел он очень воинственно.

— Вставай, она приказала отвезти тебя домой.- нервозность в голосе друга не ускользнула от слуха брюнета, и тот с удивлением посмотрел на своего друга.

— Она сказала тебе зачем это сделала со мной?

— Нет — Акасуна отрицательно помотал головой, а затем добавил — она дает тебе отпуск длительный и просила прощения за вчерашнее, говорит больше такого не повторится

— Но ты ей не веришь верно? — Итачи встал с кровати пошатываясь, перед глазами заплясали алые пятна. Сасори поддержал друга за локоть, когда тот почти упал снова на кровать.

— Одевайся, в машине тебя ждет порция крови, пойдешь со мной тайным путем. Итачи не был удивлен тому, что Сасори знал каждый потайной ход что вел из покоев королевы и не только. Он знал каждую тайную тропку в этом дворце. Эта была его работа как командира армии ее величества и как личного телохранителя королевы. В случае покушения или вторжения он должен в первую очередь вывести королевскую семью тайным ходом. Они шли не медленно но и не быстро, итачи шел придерживаемый Сасори, а оказавшись в машине, он облегченно выдохнул. Пакет с кровь в лежал в бардачке. Итачи сделал неуверенных несколько глотков, прежде чем жажда взяла над ним вверхх и он опустошил пакет с кровью. С заднего сиденья запахло выпечкой, свежей и только что купленной.

— Это твоя отмазка перед Харуно, ты надеюсь достаточно умен. что бы не рассказывать ей правду. Итачи нахмурился понимая что дверь в квартиру скорей всего осталась открыта настежь и это сильно может напугать девушку. Он не понил как добрался о дворца. однако бегать за булочками в спортивных штанах и майке еще ему не приходилось, поэтому Сасори предусмотрительно взял чистое белье, на замену тому в котором он явился по зову к королеве. Эти вещи он бережно сложил в пакет и передал другу.



Отредактировано: 05.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять