Кровь и Тьма

Глава 28 Охота в Греции

Солнце поднималось над греческими горами, заливая утренним светом заброшенный аэродром. Воздух был наполнен ароматом диких трав и предвкушением близкой опасности. Исчезновение Йоаниса Соролиуса было не просто демонстрацией силы; это было обещание незримой войны, где враг знал их слабости.

— Он будет использовать свои знания Ордена, — сказал Александр, обводя взглядом горизонт. — Он знает древние пути, скрытые святилища, как пройти через землю незамеченным. И, что ещё опаснее, он знает, как работают Хранители. Как подавлять или искажать дары.

Элизабет прижала осколки Скрижалей Тахута к груди. Она чувствовала, как её собственная сила, хоть и мощная, всё ещё была неустойчивой, словно дикий конь, которого нужно укротить. Подавление Йоаниса было болезненным.

— Нам нужен транспорт, — сказала она. — И нам нужно добраться до Дельф. Как можно быстрее.

Александр быстро оценил ситуацию. Никаких такси, никаких автобусов. Любое публичное перемещение было бы слишком рискованным, учитывая, что Де ла Вега могли уже использовать свои связи в городах. Он чувствовал, как нити их обширной сети уже протягиваются по Греции.

—Пойдём. Есть заброшенная ферма в нескольких милях. Там может быть что-то, что нам подойдёт. Идти придётся пешком.

Они двинулись по пыльным просёлочным дорогам. Греческая природа была прекрасна, но каждый куст, каждый камень могли скрывать угрозу. Элизабет чувствовала пульсирующие волны магии, исходящие от Йоаниса. Он не просто наблюдал; он готовил землю для их прихода.Первые ловушки Йоаниса были тонкой, но изнуряющей преградой. Элизабет постоянно ощущала, как её интуиция и дар пророчества искажаются.

Он использует древние руны и энергетические узлы земли, — прорычал Александр, когда они в очередной раз оказались на том же самом перекрёстке, что и час назад. — Он направляет природные потоки против нас. Твоя сила нужна, Элизабет. Ты должна видеть сквозь это.

Элизабет закрыла глаза, сжимая Скрижали. Она чувствовала, как её звёздная энергия расширяется, пытаясь охватить всю округу. Она перестала искать "верный" путь, а начала искать "очаги искажения". Она чувствовала, где энергия неестественна, где она была насильственно повёрнута Йоанисом.

Когда она открыла глаза, в её взгляде была новая решимость. Она указала на тропу, которая казалась самой неприметной и даже опасной.

— Вот сюда. Он хочет, чтобы мы думали, что это ловушка. Но это настоящий путь.

Они шли, полагаясь исключительно на её обострившееся восприятие. Элизабет вела их через колючие кусты и каменистые тропы, избегая широких дорог. Каждый шаг давался с трудом, но каждое преодоленное препятствие делало её сильнее, её дар – точнее. Она училась манипулировать невидимыми потоками, которые Йоанис использовал против них, иногда даже нейтрализуя его иллюзии.Наконец, они добрались до заброшенной фермы. Она была ветхой, но во дворе стоял старый, ржавый, но кажущийся рабочим джип. Александр быстро оценил его состояние.

— Смогу завести. Но он не довезёт нас до Дельф. Это слишком далеко по таким дорогам. Нам нужно будет найти способ переместиться быстрее. Может быть, поезд, который идёт через горы.

Но не успели они завести двигатель, как Элизабет почувствовала новую угрозу. От неё исходила холодная, изысканная сила, знакомая и одновременно более мощная. Она чувствовала присутствие нескольких вампиров, двигавшихся с невероятной скоростью.

— Сюда идут два вампира, — прошептала она, её взгляд упал на дорогу, по которой они только что пришли. — Они идут сюда. Они почувствовали нас.

—Это Де ла Вега...—сказал Александр.

На горизонте, словно тени, двигавшиеся по бездорожью, появились две фигуры. Высокие, элегантные, их движения были грациозны и смертоносны. Это были Себастьян и Валенсия Де ла Вега. Они не прятались. Они шли прямо к ним, их глаза, словно угли, горели. предвкушением. Лицо Себастьяна, теперь взрослого, было безупречным, но в его глазах читалась та же ненависть, которую Александр видел много веков назад. Валенсия, прекрасная и смертоносная, двигалась как хищница, её улыбка была холодной и изысканной.

— Александр Димитру, — голос Себастьяна был низким, вкрадчивым, полным затаённой угрозы. — Мы ждали тебя. Веками. Ты думал, что мы забыли?

— Ты оставил наши тела гнить в снегах, — добавила Валенсия, её голос был похож на шёпот ветра, но в нём звенела сталь. — Теперь мы пришли вернуть долг.

Битва за Дельфы началась. С одной стороны – вековая месть клана Де ла Вега. С другой – знание Йоаниса Соролиуса и его невидимые ловушки. А над всем этим нависала тень Ливии, чьё возвращение становилось всё более неминуемым. У них оставалась лишь одна ночь.

Воздух над заброшенной греческой фермой звенел от напряжения. Солнце едва поднялось над горизонтом, но тени, отбрасываемые кланом Де ла Вега, уже были длинными и зловещими. Себастьян и Валенсия приближались, их движения были воплощением хищной грации, а глаза горели предвкушением.

Александр инстинктивно шагнул вперёд, прикрывая Элизабет. Годы, десятилетия, века этой вражды вспыхнули в его памяти, острой болью и яростью.

— Мы пришли за тобой, Александр Димитру, — голос Себастьяна был низким, вкрадчивым, но его ледяная интонация заставляла стыть кровь в жилах. Он был высоким, с безупречно уложенными тёмными волосами и хищной улыбкой, в которой мелькали слишком длинные клыки. — Ты отнял у нас Сантьяго. Наш клан почти пал. Теперь мы отнимем у тебя всё.

Его взгляд скользнул мимо Александра и остановился на Элизабет. В его глазах вспыхнул странный, хищный интерес.

— А ты, красотка… — промурлыкал Себастьян, делая шаг в сторону, чтобы обойти Александра. — Ты выглядишь гораздо интереснее, чем я предполагал. В тебе течёт что-то… древнее. Что-то, что стоит изучить. Не бойся. Мы будем нежны с тобой.

Элизабет почувствовала, как по её спине пробежал холодок. В его словах не было искренней нежности, лишь высокомерное чувство собственничества. Это была не просто угроза, а отвратительная провокация. Её рука крепко сжала осколки Скрижалей Тахута.



Отредактировано: 17.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять