Кровавая симфония

Пролог

Пролог

Айли резко села на кровати, её дыхание было быстрым и прерывистым. Страх сжимал грудь, и она чувствовала, как он медленно растворяется в её сознании. То, что произошло, не было ошибкой. Это снова случилось. Её ночные видения, её кошмары, они больше не оставляли её в покое. Больше не было возможности игнорировать их. Она не могла закрывать глаза на то, что с каждым разом становилось всё более реальным, всё более неминуемым.

Подбирая подол своей длинной, шелковой ночнушки, Айли встала и подошла к окну. Луна едва касалась верхушек деревьев, её свет тянулся по улицам города, погружённого в тень ночи.

Тихий стук в дверь вывел её из раздумий. Она резко повернулась, не услышав шагов, и её лицо на мгновение потемнело от тревоги. Эта невнимательность могла бы стоить ей жизни, если бы обстоятельства сложились иначе.

— Войдите, — её голос прозвучал сдержанно, но в нём был холод, который она старалась скрыть.

Дверь медленно приоткрылась, и служанка сделала шаг вперёд, останавливаясь, как будто сдерживаемая невидимой силой. Она слегка наклонила голову, отдавая дань уважения, но её глаза были полны тревоги.

— Ваш дядюшка просит вас подготовиться, леди Айли. Его величество скоро вас ожидает. И он просил напомнить, что маркиз Бирих тоже будет присутствовать.

Айли стояла, пытаясь скрыть своё смятение. Она мысленно анализировала, может ли её лицо выдать внутреннюю бурю, и если нет — насколько хорошо она сможет скрыть следы этого волнения перед теми, кто её окружал. Сегодня не было места для ошибок. Всё должно быть идеальным. Ни один взгляд, ни один жест не могли выдать её слабость.

Она прищурила глаза и заметила на лице служанки пятна крови. Тонкие капли, впитавшиеся в ткань её одежды. Айли чувствовала, как в её груди сжимается что-то тяжёлое, почти болезненное. Четвёртая служанка за месяц. Четвёртая, которая не справилась с ролью. Дядя не мог быть настолько небрежным, чтобы не подобрать кого-то более сдержанного. С каждым годом всё становилось сложнее.

— Хорошо, я скоро спущусь, — её голос был ровным, но глаза оставались холодными. — Мы не можем позволить нашему мастеру ждать.

Она на мгновение прикрыла глаза, скрывая своё внутреннее напряжение, а затем снова обратилась к служанке, называя её по имени.

— Эбигейл.

— Да, госпожа?

— Собери мои вещи и подготовь всё для долгого путешествия.

Нам предстоит долгий путь. Необходимо всё тщательно подготовить. Важно, чтобы никто не узнал об этом.

Она мысленно скользнула взглядом по дверям, представляя себе, как долго будет длиться её путешествие в Чосон. Это будет несколько месяцев, может, даже больше. И её путь был не только физическим, но и внутренним. Нужно было продумать каждую деталь, каждое слово, каждое движение. Не допустить ни малейшего подозрения. Не дать мастеру понять, что она скрывает, даже если это было невыносимо тяжело.



Отредактировано: 20.01.2025