Кровавая служба доставки

Глава 14

Просторная, похожая на выставочную инсталляцию гостиная пустовала. Хотя не уверена, что это помещение вообще могло выглядеть заполненным — внутри было столько воздуха и свободного пространства, что я будто уменьшилась в размерах на фоне неё. Диваны и банкетки, журнальные столики, украшенные искусственными цветочными композициями, барная стойка с высокими стульями, пушистые ковры — буквально всё здесь безупречно гармонировало. И наверняка создавалось специально для этого дома.

Суровая управляющая провела меня к лестнице, словно зависшей в воздухе без опоры, а пока я рассматривала встроенный в стену аквариум, наверху появилась моя мать. Госпожа Лидия запахивала на себе дорогой махровый халат, инспектируя меня препарирующим взглядом. Судя по собранным в высокий пучок волосам, мой приход застал её в ванной или джакузи. Да, готова поставить всё своё имущество на то, что в этом доме обязательно найдётся джакузи или целый спа-комплекс.

Я преодолела последние ступеньки и в нерешительности остановилась. Может, дело было в освещении или в неформальном банном наряде, но меня вдруг поразило то, как молодо выглядела моя мать. Она будто сбросила ещё пару-тройку лет с нашей последней встречи. На Королевскую охоту её забрали в тридцать три, но сейчас ей едва ли можно было дать больше двадцати пяти. Ещё лет десять — и я буду выглядеть старше собственной матери, а через сорок уже стану как её бабушка. Пугающее, должно быть, будет зрелище.

— Айрин, вот так сюрприз.

— Привет, — неловко поприветствовала я её, — прости, что без предупреждения, у меня не получилось назначить встречу через секретаря...

— Ты звонила секретарю?

— Вчера.

Мама нахмурилась и жестом поманила меня за собой, а управляющая, наконец, скрылась из вида. Мы молча поднялись ещё на этаж выше, и первая же дверь привела нас в светлую спальню с балконом-террасой.

— Рассказывай, что у тебя случилось, — распорядилась мама, открывая непримечательные створки, за которыми пряталась гардеробная комната.

Вот так, сразу к делу. В этом была вся Лидия — никаких лишних слов и вежливых обменов любезностями. Я поставила холодильник на пол и встряхнула уставшей рукой.

— Мне... мне нужна кое-какая информация, — начала я аккуратно. Чтобы не оглашать свой деликатный вопрос на всю комнату, я подошла ближе ко входу в гардеробную и остановилась возле изящного комода из белёного дерева.

— Слушаю, — раздался приглушённый ответ.

— Кто мой биологический отец?

Шорох одежды прервался, затем послышались лёгкие шаги, и мама снова появилась передо мной в длинном сером кашемировом платье с высоким горлом и с замшевыми ботильонами в руках.

— Не знаю, — произнесла она, поджав губы.

Я вытаращилась на неё в полном ошеломлении. Не знает? Это вообще как? Нет, нет, я даже думать не хочу как!

— Я не знаю ни кто твой биологический отец, ни кто мать.

Кажется, в этот момент я получила невидимый удар под дых. Мамино лицо поплыло перед глазами, и все мысли будто растеклись следом. Теперь я уже вообще ничего не понимала. Если мама не рожала меня, то как...?

— Но папа сказал мне, что ты была беременна от кого-то...

— От кого-то?! — возмущённо сверкнула она глазами, а затем бросила на пол ботильоны и принялась с остервенением обуваться. — Это Роберт так тебе сказал?! Что я ему изменяла и нагуляла ребёнка?

Разговор вдруг опасно сменил направление. Мне даже стало немного страшно за отца — как бы ему не прилетело потом от мамы с моей подачи. Если уж та захочет поквитаться за нанесённое оскорбление, то найдёт способ выехать в город и разыщет его, где бы тот не прятался.

— Он просто не может иметь детей, вот и...

— Ах, вот какие выводы он сделал! — Мама выпрямилась и начала резкими движениями выдёргивать из волос невидимки. — Не может иметь детей, но одного всё же умудрился зачать!

Глядя на её ожесточившееся лицо мне стало совсем нехорошо, даже вопросы задавать расхотелось. Я будто оказалась между молотом и наковальней, и всё это происходило исключительно потому, что родители за всю свою совместную жизнь так и не объяснились друг с другом по-нормальному! Как можно было растить ребёнка и ни разу поговорить о его происхождении? Отца всё устраивало, а мама решила, что раз он ни о чём не спрашивает, то и ладно — так что ли?

Несколько мгновений я присматривалась к матери, чтобы улучить удачный момент для следующего вопроса, но когда наконец решилась открыть рот, в беседу неожиданно вклинился низкий бархатный голос:

— Лидия, ты заказывала доставку?

Обернувшись к выходу, я обнаружила вампира, одетого в тёмно-серый костюм-тройку. Мистер Саймон Уотсон собственной персоной стоял на пороге с видом меланхоличной заинтересованности. Я настороженно замерла, предоставляя маме возможность ответить на вопрос так, как она посчитает нужным.

— Нет, это моя дочь Айрин, — произнесла она, распуская волосы окончательно и перебрасывая блестящий чёрный каскад на плечо. — Мы немного пройдёмся по побережью.

Тёмные глаза прошлись по моему лицу, затем вампир равнодушно кивнул.

— Сегодня ветрено, — расслышала я прежде, чем он скрылся в коридоре.



Отредактировано: 17.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять