Кровавая служба доставки

Глава 21

Проснувшись, я обнаружила себя в кровати, которая могла принадлежать королеве, не меньше. Ни королев, ни королей в наше время, конечно, уже не было, но вот мебель по-прежнему существовала. По крайней мере, в особняке Тэо Авильери явно сохранился такой экземпляр. Безупречные деревянные столбики со струящимся балдахином, изогнутая узорчатая спинка и кипельно белое постельное бельё словно намекали на то, что я провела ночь, лёжа на музейном экспонате. Знаю, не об этом мне следовало думать сразу после пробуждения, однако иногда абсурдные размышления помогают задушить панику. Попробуйте в тот момент, когда на вас накатывает беспричинный страх, подумать о том, как странно звучит слово — не знаю — пододеяльник. Повторите его пару раз вслух, сначала медленно, потом разделите на две части, и мозг переключится на анализ странных слогов и нелепых звуков. Если поможет, то закрепите результат с «балдахином».

Мне не помогло ни то, ни другое, поэтому я постаралась переключить своё внимание на обстановку комнаты. Что ж, спальня оказалась действительно роскошной, я бы даже сказала кричаще роскошной. Стены были обшиты панелями с тонким золотистым орнаментом, куполообразные окна прикрывала ажурная белая тюль, подхваченная тесёмками с кисточками в тон. Напротив королевской кровати располагался изящный туалетный столик с расставленными по бокам шкатулками и зеркалом в причудливой круглой рамке.

— Вы проснулись, госпожа? — неожиданно раздался мелодичный голос.

Повернув голову к двери, я увидела Стэллу с букетом белых цветов и стеклянной вазой в руках.

— Господин Авильери просил проследить, чтобы вы плотно позавтракали, — всё тем же услужливым тоном продолжила она. — Если вы хотите сначала принять душ, то я подготовлю чистую одежду. Вам понадобится помощь в ванной?

— Что? — опешила я. За мной даже в ванной присматривать собираются?

— Накануне вы упали в обморок, поэтому... — Стэлла, видимо, всё же заметила мою реакцию и добавила с улыбкой: — Не стоит стесняться и беспокоиться, госпожа, у меня начальное медицинское образование и я могу...

— Я прекрасно себя чувствую, — оборвала её я. — Спасибо, вам тоже не стоит об этом беспокоиться.

Ответом мне была ещё одна вежливая улыбка, которая оставила нехороший осадок в душе. Откинув одеяло, я немедленно поднялась на ноги. Если это и были те самые привилегии, которые обещал мне Тэо, то я уже мечтала избавиться от них как можно скорее.

Стоя в ванной под горячим душем, я судорожно соображала, как быть дальше. Примиряться с ролью ручной питомицы Тэо я не собиралась — от одной только мысли о том, чтобы провести остаток дней в этом особняке, хотелось выть и лезть на стенку. Нет, я ни за что не смирюсь. Да и вообще, пока что у Тэо не было на меня никаких прав! Королевская охота ещё даже не началась, а значит я могла свободно перемещаться по стране. Я не обязана была оставаться в этом месте, даже наоборот — моё нахождение на вампирской территории было незаконным! Вот на что нужно упирать при встрече с Тэо. Так я точно смогу вырваться отсюда. А потом можно будет обдумывать следующие шаги. Если Гвен в безопасности, то мои руки развязаны, и я вольна делать всё, что взбредёт в голову.

У меня получится. Просто не может не получиться.

Боевой настрой немного поугас, когда я увидела одежду, приготовленную для меня Стэллой. На кровати лежало длинное, в пол, кремовое платье из лёгкой ткани. Я никогда не была поклонницей платьев, но это ещё и выглядело так, будто его шили сто лет назад. Ладно, не сто, но во времена молодости моей мамы как минимум. Странные рукава в сборку, прямоугольный вырез, отделанный то ли белым бисером, то ли мелким жемчугом, завышенная талия. И как такой раритет вообще оказался здесь... Ах, вот оно что. От посетившей меня догадки мороз пошёл по коже: это наверняка было платье Ирэн. Не знаю, чего пытался добиться Тэо, одевая меня в наряд своей бывшей, но сбежать от него теперь захотелось ещё сильнее.

И на этом испытания не закончились. После того, как я оделась (а выбора мне не оставили, потому что прежняя одежда просто исчезла), Стэлла настояла на том, чтобы высушить мои волосы и сделать причёску.

— У вас очень красивые волосы, госпожа. Но им необходим правильный уход. Позвольте я этим займусь.

Сначала затея показалась мне здравой, даже полезной. Волосы давно пора было привести в порядок, так почему бы не воспользоваться помощью Стэллы, раз уж она сама это предложила? Но спустя минут двадцать я поняла, что она не просто приводит их в порядок, а сооружает какую-то замысловатую причёску, собирая волосы на затылке и тщательно укладывая пряди. Меня, словно куклу, готовили на показ господину Авильери. И ощущалось это премерзко.

Когда Стэлла закончила, я первым делом спросила у неё, где находится Тэо, и та ответила, что он ожидает меня в своём кабинете. Разумеется, я без раздумий направилась туда.

Выйдя из комнаты, я оказалась в небольшом прямоугольном коридорчике, и он безошибочно привёл меня к лестнице.

— На третий этаж, госпожа, — раздался комментарий Стэллы позади.

Это было очень странное ощущение, но я чуть было не ответила ей: «Я знаю».

Моя ладонь легла на покрытые тёмным лаком перила и легко проскользила вверх, пока я поднималась по ступеням. Не знаю откуда, но я будто помнила, какой именно должна быть на ощупь гладкая деревянная поверхность. И я знала, что на повороте нужно непременно убрать руку, потому что угол украшал резной набалдашник.



Отредактировано: 17.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять