Крылья для землянки

Глава 7. Первые запреты.

Её жених на следующий день был напряжён, как она и ожидала. Виеру явно не понравилось то, что они не встретились вчера: он прохладно поприветствовал её, молча пристегнул ремни, и они полетели в город.

- Ты быстро научилась ставить блоки, - ровным голосом заметил он по дороге. Его эмоции тоже были закрыты, но Лиска почувствовала, что этот факт жениха не обрадовал, и ей стало неприятно.

С утра, впервые сумев закрыть свои эмоции, она ощущала себя так, словно одержала великую победу и даже на радостях бросилась на шею Тхорну. Он поднял её, позволяя повисеть на шее пару секунд, но очень быстро поставил на пол и отодвинул, видимо, опомнившись. И посмотрел насмешливо:

- Нечему так радоваться, Лиска. Ты на уровне младшего школьника, - сказал Тхорн, но девушка догадалась, что он лукавит: для неё и такие достижения многое значили, и горианец это понимал.

- Я бы хотела достичь большего со временем, - с достоинством сказала она.

- Неужели? – его правая бровь насмешливо изогнулась.

- Да, - негромко сказала Лиска, прямо глядя в глаза, не обижаясь на его тёплую иронию и стараясь не выглядеть слишком дерзкой. Её сердце заколотилось чуть быстрее: неужели он согласится…

- Попроси меня, - разрешил Тхорн, неожиданно мягко улыбнувшись. Они всё еще находились в уводе, и его каменное лицо здесь не выглядело таким уж каменным.

Во втором приглашении Лиска не нуждалась.

- Пожалуйста, - выпалила она. – Вы не могли бы… ещё немного позаниматься со мной?

Вместо ответа Тхорн наклонил голову и вернул её из увода.

- До завтра, - сказал он вместо прощания прежде, чем выйти на улицу из гостиной.

Дейке не скрывал радости, когда понял, что она научилась, и даже заказал по этому поводу праздничный обед. Они просидели за столом намного дольше, чем обычно, обсуждая уровни развития телепатов и тонкости процесса обучения. Теперь Лиска наполнилась азартом и хотела узнать всё.

Поэтому ей было особенно неприятно чувствовать, что Виеру её успехи пришлись не по душе, и с первого момента встречи она начала считать минуты, оставшиеся до конца свидания. Она ожидала, что они снова полетят к нему домой, но её жених внезапно полетел в другом направлении.

- Хочу показать тебе Застывшие горы, — сообщил он. — Это пригород с северной стороны, там красиво, и люди часто летают туда на пикники или…

- Или?

Лиска прикусила губу, когда поняла, что Виер не собирается отвечать. Наверное, ей не стоило спрашивать, раз он сам не захотел договаривать, но она не совладала с любопытством.

- Или что? – спросила она громче, рассердившись на него за то, что игнорировал вопрос.

- Не кричи мне в ухо, - рявкнул он так, что она вздрогнула. От этого Виер слегка качнулся, теряя баланс, выровнялся, ругаясь под нос незнакомыми словами, а потом снова надолго замолчал.

Когда он мягко приземлился на выступе отвесной скалы шириной не больше шести метров, Лиска невольно вцепилась в его рубашку. Её сердце сжалось от леденящего страха высоты, откуда-то из глубины, из детства. Даже на огороженной открытой площадке, расположенной так высоко, она бы чувствовала себя некомфортно. Но здесь не было ни намека на ограждение и никакого пути, ведущего вниз со скалы. Просто гладкий выступ и обрыв, а внизу…

Земля была еле видна. Лиска плохо умела прикидывать расстояния на глаз, но полагала, что примерно такой вид открылся бы с крыши шестнадцатиэтажного дома, в котором она жила на Земле. Осторожно посмотрев вверх, она убедилась, что и до верхушки оставалось прилично – скала казалась бесконечной. Зато облака были совсем рядом, как будто можно было просто протянуть руку и дотронуться.

- Отпусти меня, - бросил Виер, и Лиска порозовела, мгновенно расцепляя пальцы.

Оказалось, что он уже отстегнул ремни, а она всё ещё держалась за рубашку. Отступив на пару шагов, подальше от края, она сосредоточила взгляд на женихе, чтобы не потерять сознание от страха. С каждой минутой ужас всё больше и больше сковывал, и она не сразу поняла, что он сказал. Фраза была вроде простой, но пролетела слишком быстро.

- Что? – переспросила она. Виер шагнул к ней, наклонился и раздраженным жестом включил её переводчик.

- Я говорю, отдай мне пре-сезариат над тобой, - повторил он ровным тоном, в котором легко угадывался гнев. Он думал, она специально сделала вид, что не понимает? Лиска порозовела:

- Как?

- Просто скажи вслух, что ты его отдаешь.

- А если не скажу? – тихо спросила она, не глядя на него и потихоньку осматриваясь в новом месте, хоть оно и пугало.

Кругом она видела только скалы – в основном голые, с очень маленьким количеством зелени. Деревья на них почти не росли, как в городе, где все верхушки скал утопали в садах, в том числе искусственно выращенных горианцами. Теперь она понимала, почему это место назвали Застывшим – в нем словно сама жизнь застыла. Ветер не мог пошевелить камня, а больше шевелиться здесь было абсолютно нечему. Красное горианское солнце вдруг показалось ей чересчур жарким – оно клонилось к закату, но висело ещё высоко и светило в лицо сбоку, заставляя правую щёку гореть.

Виер стоял прямо над ней, даже не думая сделать шаг назад. Её нос практически упирался в его тонкую, явно дорогую рубашку из горианского льна. С одной стороны, это было неприятно, что он давил, с другой – он встал между ней и пропастью, невольно защищая, и от этого стало легче. Лиска подняла лицо и посмотрела в его рассерженные глаза:

- Зачем тебе так срочно понадобился пре-сезариат? – спросила она, прекрасно понимая, что злит его. Но ничего не могла с собой поделать.

- Просто хочу, чтобы он был у меня.

- Я к этому не готова. Ты можешь это понять? – спросила она, отводя взгляд и особо не надеясь. Виер отрицательно качнул головой:

- Это не вопрос для дискуссии. Мы помолвлены, - жёстко сказал он и, поколебавшись, положил ладони на скалу по обе стороны от её головы. Её сердце снова заколотилось быстрее: это походило на лёгкую угрозу. И что он сделает?



Отредактировано: 09.02.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять