Кто скрывается за тьмой?

Глава 43

Альфред вернулся под утро.
С каменными глазами, ссадинами на руках и молчанием, которое невозможно было не заметить.

Он не зашёл к ней.
Не позвал.
Прошёл мимо, будто они были чужими.


---

В библиотеке его ждал Дерек.
Тот уже знал. Без слов.
Старик налил себе чаю, не предложив — и это было страшнее любых упрёков.

— Рассказывай, — наконец произнёс он.

— Я был у него, — коротко ответил Альфред. — В доме Греев.
— Сколько ловушек ты прошёл?
— Ни одной. Пусто. Только отражения. Только голос.
— Зеркала?
— Он говорил с собой — через них. Повторял клятву. Та же, что в архиве: «Пока последний Нортон не падёт — наш огонь не угаснет.»

Дерек медленно кивнул.

— Проклятие ещё дышит, — сказал он. — И пока он верит, что может его исполнить, он не уйдёт.

Альфред вытащил из сумки снимок. Пожелтевшая фотография. Сара-Агата.
Письмо. Линии чёткие, как вырезанные ножом:

> «Её кровь стала вашей. Значит, ваша — будет нашей.»

— Он не живёт ради себя. Он выполняет волю мёртвых, — сказал Альфред. — И это делает его опаснее, чем любой враг.


---

Когда он поднялся в комнату, Джессика стояла у окна.
— Где ты был? — тихо спросила она, не оборачиваясь.
Молчание. Только шаги. Тяжёлые.

— Альфред.

Он остановился.
— В доме Греев, — произнёс наконец.

— Один? Без предупреждения? — её голос стал резким. — Почему ты не сказал? Ты что, не доверяешь мне?

Он не ответил.
— Это было нужно.
— Для кого?

Развернулась к нему, в глазах — боль и горечь.

— Я не твоя тень. Не молчащая жена в красивом доме. Я живу в этом — точно так же. Я имею право знать, когда мой муж уходит к тем, кто хотел моей смерти.

— Я не хотел, чтобы ты боялась, — хрипло ответил он. — Я хотел, чтобы ты спала спокойно.

— Спокойно?.. — Она рассмеялась коротко, сухо. — Ты всё ещё думаешь, что я та наивная девочка в свадебном платье, которую можно укрыть от всего.

Он сделал шаг к ней, но она отступила.

— Не надо. Сегодня — не подходи.


---

Этой ночью Джессика не легла в постель.
Она разложила одеяло на полу у камина. Смотрела на тлеющие угли, на обугленный край полена, и не плакала — но что-то в груди рвалось, без звука.

Она не знала, спал ли он. Не слышала шагов.
Мир будто застыл между двумя сердцами, отбивавшими разные ритмы.


---

Но наутро она проснулась в его объятиях.
Он укрыл её, не потревожив. Просто лёг рядом, будто хотел согреть — не собой, а присутствием. Его рука лежала у неё под шеей, а дыхание касалось ключицы.

Через щель в шторе пробивался утренний свет — золотистый, дымчатый, будто ещё колебался, стоит ли входить в этот день.

Она смотрела на него долго.
На ресницы, опущенные, как крылья. На уголки губ. На синеву под глазами — след бессонной ночи.

Он был красивым даже в тишине.
Даже в вине.
Даже в своей невозможности быть простым.

> — Не отпускай меня, — шепнула она в утро. — Даже если я злюсь. Даже если убегаю. Просто держи. Потому что я слишком хорошо знаю, каково — когда не держат вовсе.

Он не проснулся.


Но пальцы его сжались чуть крепче.

Она коснулась его пальцев, тёплых, немного грубых — и осторожно обвила его ладонь своей.
Он пошевелился. Не проснулся ещё, но губы дрогнули, словно услышали её во сне.

— Альфред, — тихо, почти ласково.

Она наклонилась к нему, провела кончиками пальцев по щеке, по линии скулы, обрисовала губы, словно хотела запомнить их навсегда.

— Прости, — выдохнула она. — За то, что я снова поставила между нами тень. Я просто… боюсь потерять тебя сильнее, чем могу выразить словами.

Она поцеловала его в висок.
— Я здесь. Я с тобой. Даже если вру себе. Даже если злюсь.

Его глаза приоткрылись. Медленно, как будто сон ещё не отпустил.

— Джесс...

Но она уже склонилась к нему ближе, накрыв его губы поцелуем — не торопливым, не сдержанным, а живым. Внутри неё было всё: дрожащая любовь, невыговоренная тревога, стремление почувствовать его рядом — по-настоящему.

Она не ждала ответа. Просто скользнула ближе, перекинулась через него, села верхом, вложила ладони в его грудь и посмотрела в глаза.

— Дай мне забыть ночь, — прошептала. — Дай мне тебя. Без прошлого. Без угроз. Без клятв. Только нас.

Он приподнялся, коснулся её щёк, удивлённо и будто заново узнал её.

— Джессика...

Но она уже тянулась к нему, как будто хотела заново слиться с ним — не телом даже, а сердцем. Её губы находили его, руки скользили по телу, легко, свободно, как будто они впервые были вместе без страха.

Её движения были мягкими, но уверенными — она не просила, она вела.
И в этой близости было всё, что не укладывалось в слова:
обида, прощение, нужда, нежность, и её молчалое «не отпускай меня», впаянное в каждый вдох.

Они были медленными, как утро за окном. Тёплыми. Настоящими. Без брачных ритуалов, без имён, без клятв чужих — только двое.
И весь остальной мир вдруг стал неважен.


---

После — она лежала рядом, прижимаясь щекой к его груди, слушая, как уходит напряжение.
Он гладил её по волосам молча.

— Утро пришло, — шепнула она.

— И ты всё ещё здесь, — ответил он, целуя её в макушку. — Значит, всё правильно.

Они не пошли в гостиную. Не стали делать вид, будто утро обычное, а ночь не оставила в сердцах царапин.

Прямо из спальни, босиком и в тишине, они направились на кухню — туда, где в доме всегда было тепло.

Пахло жареными яблоками, корицей и чем-то терпко-ванильным. Сквозь слегка приоткрытое окно тянуло свежим лесом — и сладким дымком.

За плитой, как всегда, колдовала Китти — экономка с руками, пахнущими мёдом, и характером, как у тёти, которая и накормит, и отругает, и расцелует через силу.



Отредактировано: 03.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять