Кто же ты, моя жена? 2

Глава 9

Ирэния

В покои я возвращалась в отвратительном настроении и всю дорогу ругала себя последними словами: «Ну это надо же было так опростоволоситься! И почему мы с Рэйнаром не обговорили каналы связи на экстренный случай? Все твоя, Ирэния, самонадеянность! Не ждала, что хитрый старый лис решит вас переиграть? Думала, что самая умная?»

В общем, шла и мысленно ругалась, а увидев на дверях покоев дежурящим Олафа, сделала ему знак зайти следом и вошла внутрь. Тут же вся моя выдержка пошла трещинами, и я принялась громить мебель: опрокинула пару легких стульев и сбросила с диванчика в гостиной все подушки на пол.

Юлька, понимающая, что мне нужно выплеснуть негатив, просто молча отошла к окну и ждала, когда буря утихнет. А вот Олаф вжался в стену и не сводил с меня ошарашенного взгляда. Ну, оно и понятно! Я же всегда перед ними с Марком держала себя в руках и была в роли ледяной королевы, а тут…

Когда пыл сошел на нет, я сдула с лица выпавший из прически локон и, сев на диван, быстро ввела своих подельников в курс дела. В конце спросила мнение: знает ли кто способ подать весточку наследнику Альгории?

Юлька, разумеется, покачала головой, а Олаф задумался:

— Ваше Высочество, можно попробовать отправиться ему навстречу и предупредить, чтобы поторопился. Но тут вопрос: каким путем он решил добираться? Если по суше, то ладно, а если морем?..

— Скорее всего, морем! Чтобы с пафосом въехать в город. Дагвин же говорил: «Встретим, как полагается…». Да и в прошлый раз они именно таким образом и прибыли! Олаф, скажи, а есть какой-нибудь способ узнать позывные корабля имперцев? Или что там на кораблях есть для связи?

Парень задумался, но потом развел руками:

— Мне это не под силу, Ваше Высочество! Я же мелкая сошка…

Я встала и принялась расхаживать по гостиной, напряженно думая, а потом повернулась к Олафу и сказала:

— Найди сегодня в столице лорда Хелборта, он уже должен был прибыть. Передай ему, что нужно срочно встретиться. Он был правой рукой моего отца, должны же были какие-то связи остаться.

— Сделаю, Ваше Высочество! — с этими словами Олаф поклонился и скрылся за дверью, а я повернулась к Юльке, которая стояла с задумчивым видом, перекидывая яблоко из одной руки в другую.

— Ну, а у тебя какие мысли?

Юлька перевела на меня взгляд, потом откусила большой кусок яблока и ответила, хрустя им:

— А что тут скажешь? Суббота послезавтра. Даже если и получится передать весточку этому твоему фиктивному жениху, то он что, корабль руками толкать будет? Давай будем реалистами! Нашу ситуацию можно назвать «полная опа», и нам нужно самим из нее выкручиваться. Я предлагаю переговорить с лордом Хелбортом и разыграть сцену с твоим похищением… Ну, мало ли, вдруг Кэп напал в подворотне и решил, что мало в прошлый раз выкупа потребовал? А потом ты могла бы феерично появиться в день приезда жениха… Типа твои люди тебя отбили, и все злодеи уже лежат на дне морском…

Она фантазировала и жестикулировала рукой с зажатым яблоком, и выглядело это так умильно, что я рассмеялась, несмотря на ситуацию:

— Юль, а у меня один вопрос: почему вдруг Кэп и почему на дне морском?

— На дне морском — это понятно: чтобы тела не показывать. А насчет Кэпа? Да бог его знает! Просто вспомнила одного из друзей твоего Рэйнара, а он мне по повадкам именно Кэпа напомнил! А еще, прикинь, как здорово будет подергать за усы Алистера? Он же так облажался с этим пиратом…

Мы рассмеялись, представив физиономию Алистера, но, отсмеявшись, я задумалась. А здравое зерно в ее идее было… Нет, не насчет Кэпа, но насчет «пропасть на сутки», а потом феерично появиться. Не сможет же Дагвин без главного действующего лица помолвку устраивать?

Но встретиться с лордом у нас не получилось. Дагвин вновь спутал нам все карты… Примерно в обед ко мне в покои наведался сам король. Он обвел заинтересованным взглядом мои покои, из чего я сделала вывод, что он тут в первый раз, и замогильным голосом сообщил:

— Дочь моя! До меня дошли слухи, что злоумышленники хотят сорвать нам предстоящее торжество. Поэтому было принято решение: пока ты не станешь официальной невестой, рядом с тобой будут находиться три дуэньи. Они и станут гарантом того, что с тобой не случится ничего плохого. И да, на двери твоих покоев я уже распорядился поставить проверенных стражников. Все ради твоей безопасности!

Шах и мат!!! И не мной поставленный.

В это же время в мои покои вошли три женщины, и от одного их вида по спине пробежал неприятный холодок. Они не были похожи на обычных придворных дам или суетливых экономок. Нет, от них веяло могильным холодом и фанатичной исполнительностью.

Первая, высокая и костлявая, как сама смерть, замерла у самого порога. Ее платье из тяжелого черного шелка не шуршало, а словно поглощало звуки. Лицо, бледное и застывшее, напоминало посмертную маску, на которой единственным живым пятном были маленькие, глубоко посаженные глаза, впившиеся в меня с пугающей внимательностью.

Вторая дуэнья, напротив, была невысокой и пухлой, с мягкой, почти елейной улыбкой. Но эта улыбка не предвещала ничего хорошего. У нее были тяжелые, мужские кисти рук с короткими пальцами, которые она привычно сплела на животе. Она смотрела на меня так, словно я была не принцессой, а строптивой кобылицей, которую ей поручили объездить.



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять