Кто же ты, моя жена?

Глава 7

Ирэния

Известие, что уже завтра нам придется встретиться с родственниками настоящей Ирэники, меня напрягло. Нет, я прекрасно понимала, что эта встреча не за горами, но, черт, мы еще так мало знаем об этом мире! Да мы не готовы совсем, черт побери!

В Валесе мы вновь остановились в таверне и, попросив, чтобы нам с Юлькой подали ужин в номер, вновь обложились книгами,

И если Юлька взяла на себя изучение мира, то я вгрызалась в книгу с законами королевства Роуз и с биографией правящей семьи.

А под утро, обессиленно склонила голову на раскрытую книгу и застонала:

- Пипец!!! Да я даже перед госами в универе столько информации не пыталась за день вызубрить!

Юлька, которая давно уже отбросила свою книгу в сторону и посапывала на кровати, свернувшись клубочком, открыла глаза и сонно заморгала:

- Ирэн, ну ты чего? Ты же никогда не пасовала перед трудностями. На крайняк спишешь все на потерю памяти, мы же не зря у того лекаря бумажку взяли.

- Да это понятно, - я устало отмахнулась и тоже заняла горизонтальное положение, - просто не хочу неподготовленной быть, понимаешь? Да и как играть роль той, о характере которой ни фига не знаешь??? Да, это сейчас нас сопровождают стражники, которые, небось, настоящую принцессу до этого только издалека видели, а там родители родные, которые свою дочку как облупленную знают… И не сбежишь же никуда. Ни денег, ни знания мира, ни помощников, кто бы помог скрыться, да и правду никому не расскажешь. Либо не поверят, либо, как сказала та старушка, казнят.

- Ага, но выбора же нам все равно та карга старая не оставила. На кой-то бес забросила нас сюда и свалила в закат, ничего не объяснив. А нам теперь выкручивайся…

- Это да…

Юлька пересела на мою кровать и крепко обняла.

- Ирэн, я верю, что ты справишься, вот правда! А еще нам на руку то, что настоящая принцесса несколько лет дома не была… А за это время её характер вполне мог поменяться…

- Это верно… Ладно, выкрутимся… До рассвета осталось совсем ничего, давай спать, а то завтра тяжелый день…

Подруга согласно кивнула, и мы, заняв удобные позы, провалились в царство Морфея.

Из сна меня выдернул настойчивый стук в дверь, и, проморгавшись, я поняла, что пора выдвигаться в путь.

От вчерашней хандры не осталось и следа. Да я вообще никогда не позволяла себе долго грустить и складывать лапки, вот и сейчас была настроена достаточно решительно.

Да, нас с Юлькой занесло в другой мир, меня принимают за другого человека, но и с этой проблемой мы разберемся. А потом, вникнув во всю эту местную кухню, и решим, как поступим дальше.

Быстро собравшись и наскоро позавтракав, мы отправились в путь, и уже через шесть часов впереди показался большой город, обнесенный крепостной стеной из белого камня.

Это и был Касл-Рок, столица королевства Роуз.

Около открытых ворот толпились телеги, экипажи, которые ждали своей очереди, чтобы проехать, и я подумала, что и нам предстоит постоять, но лорд Рагнар выехал вперед со своими людьми и быстро очистил путь для нашей кареты, заставив всех остальных съехать на обочину.

В столицу королевства Роуз мы въехали без задержек и бодро направились по улочкам в сторону виднеющегося вдали белокаменного Дворца.

Мы с интересом рассматривали улочки, по которым проезжали, жителей.

Многие, увидев карету, которую сопровождают охранники, старались рассмотреть, кто внутри, а потом кланялись и провожали нас настороженными взглядами, причину которых я пыталась разгадать вплоть до самого дворца.

Однако, когда мы, проехав улочки, подъехали к высокой кованой ограде, окружающей территорию Дворца, все посторонние мысли вылетели из головы, и мы с Юлькой с восторгом принялись рассматривать шикарный парк с фонтанами и экзотическими растениями, по которому двигалась карета, а также, представший во всем своем великолепии, Королевский Дворец с множеством башенок, огромными окнами и уютными балкончиками.

Карета подъехала к парадному входу и остановилась, а лорд Рагнар, быстро спешившись, открыл для меня дверь и предложил руку, чтобы помочь спуститься. Распрямила плечи и грациозно, насколько смогла, вышла из кареты, стараясь держать на лице невозмутимую маску и не сильно пялиться по сторонам.

Следом показалась Юлька, и мы, быстро переглянувшись, ступили на белоснежную мраморную лестницу, наверху которой нас уже поджидал пожилой мужчина в ливрее, скорее всего, дворецкий, ну, или как у них тут эта должность правильно называется. Когда мы поравнялись с ним, он согнулся передо мной в почтительном поклоне, бросив мимолетный взгляд на Юльку, и произнес:

- С возвращением, Ваше Высочество! Ваши покои готовы, и я сообщу Его Величеству о вашем прибытии.

- Благодарю.

Благосклонно кивнув пожилому мужчине, я прошла в огромный холл, стараясь не спешить и по пути соображая, куда же дальше. В это время двое слуг внесли в холл один из сундуков, подобранных стражниками на берегу, и понесли его куда-то наверх по лестнице. С невозмутимым видом пристроилась на незначительном от них расстоянии, здраво рассудив, что раз это вещи настоящей принцессы, то и нести их должны в её покои.



Отредактировано: 01.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять