Куда податься бедному отшельнику?

Глава 27

- Мы должны как можно скорее добраться до ближайшего города, потом скорость передвижения упадёт, дорога будет хуже, - принцесса торопливо переодевалась в своей палатке.

 - К чему такая спешка? – я не понимал, какую выгоду мы приобретём, если первыми приедем в столицу.

- Не думаешь же ты, что пары моих слов достаточно, чтобы принять тебя на новую должность? Нет, придётся многое ещё сделать. Я хочу подготовиться к разговору с отцом основательно. А тебе нужно к ювелиру, - неожиданно для меня ответила Лиэр.

- Куда? Зачем?

-  К ювелиру, - повторила принцесса. - Чтобы окончательно закрепить твой статус.

Я немного подумал и решил, что именно количество драгоценностей показывает положение людей. На пальцах короля перстней было много, да и лорд Зартана тоже не страдал от их недостатка. Особенно шиковать мне было не с чего, но на одно солидное ювелирное украшение я вполне мог рассчитывать. И колечко, подаренное принцессой, придётся к месту, оно не очень богато выглядит, но ведь тоже не обычное. Да, теперь экономить нужды нет, если я укреплюсь в должности, то обещанного королём жалования мне будет достаточно. У меня нет высоких запросов.

- Хорошо, - покладисто сказал я.

- Помоги мне с лошадью, пока я собираю сумку, - попросила принцесса.

Я накинул седло на Браша, затем и лошадку Лиэр оседлал.

- Всё, теперь неторопливо выезжаем за границы лагеря, а дальше мчимся ветром. Пара часов в нашем распоряжении точно будет.

Принцесса очень неплохо ориентировалась. Она с лёгкостью нашла нужный поворот, и городок  обнаружился весьма быстро.

- Здесь я была проездом, поэтому лавки придётся поискать.

- Это не проблема, я по запаху могу определить нужный район, - предложил я свою помощь.

- Тогда не тратим зря времени.

- Вот в эту сторону, - от самых ворот сказал я.

- Едем. Если что, скажешь, что выбираешь кольцо невесте. Нам ни к чему лишние вопросы, - предупредила Лиэр.

- Но у девушек пальцы немного тоньше, - не мог я не отметить несоответствие.

- Смотря у каких, - язвительно заметила Лиэр. - Да и нам нужно красивое колечко с магией, наподобие того, что я тебе отдала. Это весьма надёжнее, как показала жизнь.

Принцесса снова права, я лишь мотнул головой соглашаясь.

Лиэр в лавку не пошла, объяснив, что её могут узнать, так как листовки во все города разослали. Общаться с магами и тратить на них лишние нервы у неё желания не было.

Я отнёсся к этой новости спокойно, не такая уж и сложная задача выбрать кольцо. Открыл дверь лавки и начал осматриваться, по обычаю не снимая капюшона.

- Что господину угодно? – ювелир обнаружился за прилавком.

- Мне нужно приобрести кольцо для избранницы, - выдал я заготовленную версию.

- Обычное или с магией? – уточнил хозяин лавки.

- Второе, - коротко бросил я.

- На какую сумму вы рассчитываете?

Я достал кошель и высыпал содержимое на прилавок. Ювелир взглядом оценил общую сумму и улыбнулся.

- Тогда прошу сюда, - меня поманили к закрытой витрине.

Ювелир неторопливо достал из кармана кругляшок отмычки, и перед моим взором оказались очень дорогие кольца. Никогда не увлекался побрякушками, но сейчас глаза мои вспыхнули, отмечая изысканную красоту украшений.

- Могу вам порекомендовать вот эту вещицу. Из самой столицы привезли, - предложил ювелир, указывая на колечко в футляре.

- Красивое, - согласился я. Смущало меня только то, что оно было явно женским. Но ведь я и сказал, что ищу для невесты подарок, поэтому возмущаться не стоит. Очень интересно, как на мне оно будет выглядеть?

- Вам подойдёт? – видя, что я не тороплюсь дать ответ, хозяин задал наводящий вопрос.

- А могу я посмотреть, как оно на руке будет смотреться?

- Хотите проверить действие магии? Правильно, деньги-то немалые платите, - ювелир нисколько не возмутился просьбой.

Мне передали кольцо, и я натянул его на палец той же руки, где уже красовалось колечко Лиэр.

Ювелир изумлённо вскрикнул и даже попятился.

- Что-то не так? – спросил я.

- Нет, господин, что вы! Кольцо как раз достойно вашей избранницы.

Странный он какой-то… Но разъяснять эти странности у меня не было времени, Лиэр теперь заждалась уже. Вежливо попрощавшись, я двинулся на выход.

- Передайте от меня наилучшие пожелания вашей избраннице, - прилетело мне вдогонку.

Я подумал о том, что всё-таки люди – существа вежливые. Вот, ювелир, например, ни меня не знает, ни предполагаемую невесту, а желает добра.

- Ну, показывай скорее, - нетерпеливо сказала Лиэр, едва я вышел из лавки.

- Вот.

- Какая прелесть! Даже не ожидала… Можно мне примерить?

- Конечно, - я снял кольцо с пальца и протянул принцессе.

Лиэр быстренько продела свой пальчик в колечко и покрутила ладонью.

Я заметил, что украшение очень понравилось девушке, а потому не мог отказать ей в радости.

- Оставьте себе, вам оно очень идёт, - придётся теперь задуматься о том, где достать для себя кольцо, но восторг в глазах наследницы делал мои проблемы такими пустяковыми.

- Правда? Ты на самом деле даришь мне его? – Лиэр посмотрела в мои глаза как-то чересчур серьёзно.

- Да, - я тепло улыбнулся. Как всё-таки приятно побаловать близкого человека.

- Спасибо, - Лиэр обвила мою шею руками и поцеловала в щёку.

Мне очень хотелось воспользоваться ситуацией, но я сдержался. Не нужно давать Лиэр поводов для недовольства раньше времени, будет более подходящий момент. Во всяком случае, я очень надеюсь на это.

- Ювелир ничего не сказал? – Лиэр уже отошла от первых восторгов и теперь забралась в седло.

- Нет. Правда, вёл себя странно, - ответил я.

- Это как?

- Когда я надел кольцо на свою руку, он вскрикнул от удивления, хотя сам разрешил померить, - я тоже взобрался на коня и теперь ожидал дальнейших приказаний Лиэр.



Отредактировано: 29.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять