Куда податься бедному отшельнику?

Глава 31

Лук я оставил на поляне, решив добыть дичь собственноручно. Это намного сложнее, да и азарт от такой охоты ярче. Поэтому я снял плащ, чтобы не цеплять им за ветки, заплёл волосы в тугую косу и отцепил с пояса кинжал, сунув его в седельную сумку.

Лиэр мои действия сопроводила ироничным взглядом, но ничего говорить не стала.

Отойдя подальше от места, выбранного принцессой для стоянки, я прислушался. Звуков в лесу много, нужно только вычленить подходящий, а тогда подключить обоняние  - и можно начинать охоту.

Сейчас я услышал, как совсем недалеко копается в листве кабанье семейство, но счёл такую дичь неподходящей. Зачем нам столько мяса? Нет, нужно найти что-то другое. Я немного покрутился на месте и наконец услышал зверя поменьше. Осторожно раздвигая ветки и стараясь бесшумно ступать по моховому ковру, двинулся на звук. Нос тут же скорректировал направление, и я ускорился.

Заяц самозабвенно обгрызал тоненькие веточки раскидистого куста, тушка была упитанная, мех гладкий. Как раз то, что мне нужно. Зверь здоровый, мясо будет аппетитное. Я уже почувствовал вкус зайчатины во рту, но расслабился преждевременно. Заяц тоже обладал чутким слухом, поэтому моей беспечностью тут же воспользовался, шустро поднырнув под тот самый куст. Терять такую добычу было жалко, я кинулся в погоню. Косой, несмотря на свои солидные размеры, двигался весьма шустро, погонял меня по лесу знатно. Конечно, если бы я гнал зайца по открытой местности, то погоня и пары минут бы не заняла, но хитрый зверь постоянно нырял под кусты, коряги, выбирал одному ему известные тропы. И я был этой гонкой так раззадорен, что когда долгожданный трофей был схвачен за уши, не удержался и издал воинственный клич:

- И-и-и-ху-у!

Тут же с деревьев с беспокойством и шумом снялись многочисленные пернатые, неистово голося на своём птичьем, парочка бездыханно шлёпнулась к моим ногам.

Глухари, и довольно большие…

- Может, Лиэр предпочитает птицу? – разбрасываться трофеями я не стал, подхватив и результат звуковой охоты.

- Ты что-то долго, - принцесса посмотрела на меня подозрительно.

- Вот, - похвалился я своей добычей.

- Богатый улов и весьма неожиданный, - глядя на добычу, сказала Лиэр. - С зайцем-то всё понятно – с твоими умениями это дело нескольких минут. А вот добыть птицу… Теперь понимаю, где ты столько времени пропадал. По деревьям лазать – занятие не из простых. То-то я смотрю, гвалт поднялся.

- Я не лазал по деревьям, - насупился я.

- Да? Что, тряс деревья, а птицы от страха сами к твоим ногам попадали? – Лиэр заливисто рассмеялась, представляя такую картинку.

- Нет, они от другого попадали.

- Постой, ты опять пел? – принцесса сразу стала серьёзной.

- Крикнул только… - признался я, отворачиваясь.

- С этим нужно что-то делать. Эдак ты всех своим голосом до призрачных врат доведёшь, - принцесса недовольно покачала головой.

- Я не убийца, - сквозь зубы огрызнулся я.

- Это вот им расскажи, - Лиэр ткнула пальцем в сторону птичьих тушек.

- Это случайность.

- Вот я и говорю, что нужно от таких случайностей подстраховаться, - продолжила настаивать на своём принцесса.

- Может, мне теперь и вовсе рот не открывать?

- Это хорошее решение, только вряд ли осуществимое. Ладно, сейчас некогда обсуждениями твоих талантов заниматься, потроши добычу. Туча уже совсем близко.

Взглянув на небо, я заметил, что и впрямь скоро затянет всё небо. И ветер начал подниматься.

Мои руки начали шустро разбираться с перьями, зайца я оставил напоследок.

- Какие таланты, у нас даже поварихи со стажем не обладают такими навыками, - Лиэр наблюдала за моими действиями с интересом. Её не смущала неприглядность процесса, видимо, и сама умела птиц щипать.

Снова вспомнил об эльфийках. Представляю, что бы здесь началось, если бы я при них принялся готовить для себя ужин.

Лиэр не стала дожидаться, пока я закончу с зайцем. Она деловито нанизала птичек на палку, присыпала их солью, даже какие-то травки из сумки достала, втерев их в морщинистую кожу.

Потянув носом, довольно прищурился – пахло очень аппетитно.

- Кому расскажи – не поверят. Наследная принцесса в роли кухарки у второсортного эльфа, пристроив мясо над костром, сказала девица.

- Я не второсортный, - снова обида кольнула моё сердце.

- И ты не эльф, - хмыкнула Лиэр, даже не думая извиняться.

Я ожесточённо насадил заячью тушку на второй импровизированный вертел.

***

- Лорд Зартана, что-то случилось? – король с удивлением посмотрел на подъехавшего лорда. Лицо его было сурово, брови сдвинуты.

- Ваше Величество, мы уже целый день в пути, а я не получил от своих людей ни одной весточки.

- Неужели вы думаете… - король с ужасом прикрыл рот ладонью.

- От этого нелюдя можно ожидать чего угодно. Я даже не удивлюсь, если он сможет с родовой защитой справиться, - лорд старательно сгущал краски, чтобы добиться нужного действия со стороны правителя.

- Лиэрра, она в опасности!

- Конечно. И как я только сразу не догадался принять необходимые меры! Наивная девочка легко попала в сети хитроумного паука, - Зартана старательно изобразил страдания. Он решил, что проще всего избавиться от возможного конкурента чужими руками.

 - Что же теперь будет?

- Не знаю, но мы должны поторопиться, может, ещё не поздно…

- Да, я сейчас же отдам необходимые приказания магам, - заёрзав в седле, ответил правитель.

Король дёрнул узду коня и окрикнул своего помощника.

- Да, Ваше Величество? – маг склонился, насколько ему позволяло положение в седле.

- Мы должны максимально ускориться, - приказал король.

- Но, Ваше Величество… люди и так устали, зелья осталось совсем немного, - маг осторожно посмотрел на Зартану, лорд отвернулся, делая вид, что он здесь вовсе ни при чём.

- Немедленно! – непререкаемо осадил подчинённого правитель.



Отредактировано: 29.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять