Кухарка лорда дракона

23

- Мариэлла, пойдемте к камину, - пригласил меня Миларгон.

Когда мы уселись в два высоких и очень уютных кресла возле камина, лорд ненадолго замолчал. Он молча смотрел на огонь.

Я чувствовала, что ему нелегко вспоминать трагическую гибель любимой жены. Мои первые впечатления от знакомства с ним говорили, что обычно Миларгон замкнутый и сдержанный человек. Но сегодня он решил довериться мне и поведать историю своей любви и потери.

- Моя жена, Элизабет была моей радостью и счастьем, - начал лорд, медленно поглаживая Арчи, запрыгнувшего к нему на колени. - А затем произошло ужасное…

Лорд прервался. Я увидела, что в его глазах стоят слезы и деликатно отвернулась, делая вид, что смотрю на огонь. Через некоторое время, смахнув слезу, Миларгон продолжил немного охрипшим голосом.

- В тот день я поехал в столицу. Нужно было присутствовать на заседании нашего комитета по подготовке к парламентскому собранию. Поэтому на день рождения своего крестника, сына нашего соседа, графа Искервильского, Элизабет отправилась одна, без меня. Как я потом жалел, что не пошел вместе с ней!

Из рассказа Миларгона вырисовывалась следующая картина. На праздничном обеде в честь дня рождения собралось множество местных аристократов. После обеда некоторые гости, в основном молодые девушки и дамы, вышли во двор и собрались возле озера, чтобы насладиться свежим воздухом и красотой природы.

В какой-то момент внимание всех оказалось отвлечено разговорами и шумными играми детей. Никто не заметил, как Элизабет подошла поближе к озеру и очутилась в ловушке водной стихии. Решили, что скорее всего, она оступилась, поскользнувшись на мокрых камнях.

Элизабет упала в озеро и начала тонуть прямо перед глазами собравшихся гостей.

Услышав наконец ее крики, женщины завизжали от ужаса. На берегу находились и несколько мужчин. Однако никто не пришёл ей на помощь. Увы, моей супруге не удалось выбраться самостоятельно, и она утонула.

- Знаешь, что самое обидное? - незаметно для себя перейдя со мной на “ты”, тихо произнёс лорд. - Среди присутствующих находился твой муж, Андреас. Именно он должен был прийти на помощь моей жене, ведь он превосходно плавал и неоднократно спасал утопающих ранее. Однако он остался стоять неподвижно, лишь наблюдая за происходящим, словно парализованный страхом или равнодушием.

- Как это так? Не понимаю! Почему он даже не попытался спасти Элизабет? - удивилась я.

- Не знаю. Более того, пожилая служанка, которая направлялась от дома на лужайку у озера, заявила, что видела издалека, что именно лорд Андреас пихнул Элизабет в озеро. Но никто, кроме нее, этого не заметил. Зрение у пожилой женщины было плохое, поэтому никто ей не поверил. Да и зачем лорду толкать Элизабет?

- Действительно, зачем? - машинально повторила я.

- А я догадываюсь зачем! - взорвался Миларгон, но потом заговорил тише. - Дело в том, что Элизабет когда-то отказала Андреасу, предложившему ей свою руку и сердце. Её сердце уже принадлежало другому человеку - мне. Она выбрала меня.

Миларгон горько усмехнулся и продолжил:

- Похоже, Андреас затаил злобу в своем сердце и выбрав момент, отомстил ей. Такие драконы, как он, любят только себя. Внешность у Андреаса красивая, голос чарующий, он завладел сердцами многих женщин, и вдруг такой неожиданный облом. Думаю, Андреас не простил этого Элизабет.

Я знаю Андреаса лучше, чем кто-нибудь другой, ведь в детстве мы дружили. Понятно, что после рокового события дружба прекратилась. Теперь между нами стоит непреодолимая стена недоверия и горечи, разделившая нас навечно.

Заканчивая своё грустное повествование, лорд заметил, что трагедия оставила глубокий след в его душе, Смерть любимой жены повлияла на взаимоотношения с окружающими. После случившегося он замкнулся в себе, перестал посещать светские мероприятия, потерял интерес ко всему окружающему миру. Единственное, что удерживало его на поверхности жизни - воспоминания об Элизабет и вера, что судьба когда-нибудь сжалится над ним и снова даст ему любимую женщину и детей.

- Я очень благодарен провидению, что оно послало мне тебя, - завершил рассказ лорд Миларгон. - Кстати, ты же тоже знаешь Андреаса, ведь он был твоим супругом. Как ты думаешь, он мог толкнуть Элизабет в озеро?



Отредактировано: 04.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять