Глирзан, подножье Цехмерской гряды
Сахад ничем не показал, что не ожидал увидеть меня живым. Был задан только один вопрос:
— Проклятие снять удалось?
— Мальчику больше ничего не грозит.
Я долго готовился произнести эти слова, спускаясь в долину. Постарался использовать науку Лехана, чтобы убедить самого себя в правдивости сказанного. Не получалось до тех пор, пока мысленно не закончил фразу словами «…кроме смерти».
Второй советник задержал взгляд на моем лице, потом развернулся и, отдав команду готовиться к возвращению, пошел прочь.
Почти сразу рядом появился один из волшебников сопровождения:
— Тяжело пришлось?
— Лучше и не вспоминать. Еле живым выбрался.
— Серхер ничего не передавал?
— Передавал. Вот эту шкатулку. — Я вытащил коробочку. — Он велел вручить ее лично в руки воеводе.
— А откуда у тебя новая одежда? — Чародей даже не посмотрел на драгоценную вещицу.
— На обратном пути разбойники напали. Когда с ними сражался, моя пришла в негодность. Вот, забрал у них. Заодно и деньжат позаимствовал. Надеюсь, никто не будет претендовать на мою добычу?
— Почему не доложил о нападении? Сахад должен знать, что на Цехмерской гряде орудует банда.
Так, на мои вопросы и тут отвечать не собирались. Ладно, мне не привыкать:
— Уже нет никакой банды.
— Ты хочешь сказать, что справился?
— На горе осталось тридцать два трупа. Сам убил семерых, остальных покусал солончаковый аспид, который был заперт в шкатулке Серхера.
— Ты посмел открыть чужой подарок?
— Не я. Дама, которая командовала бандитами.
— Зачем отдал?
— Силой отобрали.
— Темнишь ты чего-то, парень. Говоришь, что убил семерых, а на самом — ни царапины. Женщина у тебя спокойно забрала ценную вещь. А потом вдруг все взяли и умерли. Такого не бывает.
— Не верите?
— Скажи на милость, тебя почему не тронули? За красивые глазки?
— Ага, не тронули! Едва к демонам не отправили. Если бы не мазь… — В коробочке почти ничего не осталось, поэтому даже скрывать не стал.
— Ты ври, да не завирайся. Какая еще мазь?! — Собеседник начинал терять терпение.
— Смотри! — Я вытащил позаимствованный у разбойников кинжал и полоснул по руке, затем достал жестяную коробку и быстро смазал порез. Ранка затянулась прямо на глазах, не оставив ни следа. — Видишь?
— Ого! Откуда у тебя?
— Начну рассказывать, опять не поверите. Волшебник один подарил.
— Он что, совсем без головы, чтобы такие подарки делать?
— А вот здесь вы попали в самую точку. Сначала колдун потерял голову, затем я позаимствовал у него мазь.
— Значит, ты говоришь, аспид покусал всех разбойников? А тебя?
— Не стал.
— Почему?
— Да откуда я знаю! Наверное, яд закончился. Или ему чужестранцы не по вкусу.
— А ты точно не врешь? Может, и не было никаких разбойников?
— Поднимитесь да проверьте! — Разговор с волшебником меня порядком утомил. — Надеюсь, трупы еще не все разбежались!
К нашему разговору прислушивались стоявшие рядом воины. Кто-то из них удивлялся, но большинство лишь ухмылялись. Собеседник понял, что от меня больше ничего не добиться, и отправился на доклад к начальнику. Вскоре ко мне вернулись оба. Командир отряда смотрел недоверчиво, а три воина уже спешили наверх по крутому склону.
— Покажи шкатулку! — приказал второй советник.
— Пожалуйста. — Я передал коробочку.
Он потряс ее возле уха.
— Деньги, что у разбойников отобрал, тоже давай. Их надо вернуть законным владельцам. Тебе за выполненное поручение, я слышал, больше дадут.
«Откуда он знает? Хотя, если это он оплачивал услуги бандитов, то сам и есть законный владелец. Ну да, они ведь заказ не выполнили».
Не люблю расставаться с деньгами, но мешочек с золотыми отдал. Ссориться с Сахадом себе дороже. Вдруг еще решит лично доделать то, с чем не справились наемники?
— А мне за старания ничего не причитается? — Природная бережливость все-таки вырвалась наружу. Нет, ну правда, я честно заслужил хотя бы часть трофеев.
— Держи, — советник усмехнулся и снисходительно бросил одну монету из тридцати, — теперь рассказывай, как проводил девушку. Только не вздумай мне врать!
Отредактировано: 12.01.2019