Курс некромантии для продолжающих

Глава 8

– Нас арестуют, – бубнил я, пока мы несли вдоль стен дома сверток, наспех сооруженный из наволочки. – Или вообще казнят. За надругательство над трупом…

– Сильва, прекратите бубнить, – одернул меня профессор. В кои-то веки он решил не оставаться в стороне и тащил куль с нами. – Никто не собирается вас казнить. По крайней мере, пока не обнаружат тело. Так что пошевеливайтесь.

– Вон туда, – кивком указал Сиги. – Это наше окно.

Мы, кряхтя и пыхтя, доволокли до стены то, что осталось от леди Амалии, и перевалили это через подоконник в комнату. Из комнаты раздался испуганный вскрик.

– Спокойно, это мы! – объявил Сиги, первым забираясь следом. Далее он помог залезть мне, и вдвоем мы втащили внутрь профессора.

Комната к тому времени стараниями девочек преобразилась. Кругом стояли пышные благоухающие цветы в шуршащих траурно-черных лентах, венки и вообще, выглядело все благопристойно. Вот только гроб так и оставался пустым, а значит, церемония все еще была под угрозой.

Айвон тоже уже был на месте.

– Все осмотрел, но ничего не нашел, – признался он.

– А я нашел! – похвастался Сиги.

– Вы посмотрите на этого героя, – проворчал я. – Он нашел!

– Мальчики, не ссорьтесь, – строго скомандовал Штейн. – Нам нужно…

Где-то в бальной зале часы пробили полдень. С ума сойти, день, можно сказать, только начался!

– …нужно закончить подготовку, – договорил профессор. – Роса, Сильва…

Дверь приоткрылась, вновь прерывая его – хозяин дома собственной персоной явился узнать, как у нас дела.

– Гости будут с минуты на минуту, – напомнил барон, выглядывая из-за двери. Зайти внутрь он не решился. – Слуги уже готовят закуски.

К слову, он был трезв как стеклышко и даже густо пах духами. И почему-то петрушкой. Возможно, это какое-то врожденное качество всех баронов – умение трезветь по щелчку пальцев, как только начинается светский прием.

– Мы почти закончили, – невозмутимо заверил его Штейн, – Остались кое-какие мелочи.

Кивнув, барон скрылся за дверью.

– Мелочи! – воскликнул я, когда его шаги стихли. – Вы называете это мелочью?

– Обсудим это после, если желаете. А сейчас – надо переложить Амалию на место.

– Это – леди Амалия? - воскликнула Эдди, глядя на бесформенный сверток. До нее только сейчас дошло, что же такое мы с собой приволокли.

– Позже! – рявкнул профессор. – Итак, приступаем!

Мы с Сиги подтащили куль к гробу и кое-как вывалили в него изломанное тело. Оливия ахнула и отвернулась, Лилиан отошла к окну и уставилась в сад, глубоко вдыхая. Даже Эдди побледнела и утратила весь свой лихой настрой.

– Вы что, слепые? Голова должна быть с другой стороны! Переворачивайте!

– Вам надо, вы и переворачивайте! – заупрямился я. Прикасаться лишний раз к существу мне совсем не хотелось.

Но, конечно, перевернуть пришлось. Теперь понимаете, почему я не верю в богов? Если б верил, то точно после сегодняшнего вариться бы мне в котле.

Я взвесил в руке пиджак, который с трудом выдернул из скрюченных пальцев. Благодаря ему тело не так сильно пострадало от падения, как могло бы. Но… Я посмотрел на лицо существа, серое, искривленное в гримасе… Мда, ситуацию это не спасало. И тем более надевать пиджак обратно мне не хотелось. Я вопросительно посмотрел на Лилиан.

– Брось, – поморщилась она. – Пропажи одного пиджака папа́ не заметит.

Не зная, куда его деть, я положил пиджак на ноги трупу. Сверху мы прикрыли все цветами (девчонки подавали, не рискуя подходить ближе, мы раскладывали) и в общем… все получилось…

– Ну, могло быть и хуже, – пробормотал Сиги, выражая и мою мысль.

Из гостиной за дверью уже слышались приглушенные голоса и звон тарелок. Слуги начали готовить помещение к фуршету.

– Хорошо, – удовлетворенно кивнул профессор. – Теперь финальные штрихи.

С этими словами он открыл плоский ящичек, оказавшийся набором грима.

– Вы правда думаете, что сможете исправить это?

– Сделаю все, что смогу, – он ухмыльнулся. – А остальное доделает бренди, которым барон постарается накачать гостей. А теперь – оставьте меня.

Дважды повторять нам не пришлось. Прежде чем покинуть комнату, я посмотрел на Штейна. Он, бормоча себе под нос, уже склонился над гробом с красками и кистью.

– Кстати, – вспомнил я. – А откуда у вас вообще взялось заклинание благословения светом?

Он хмыкнул, не оборачиваясь на меня.

– Скажем так – мои связи довольно обширны. Пользуюсь я такой магией довольно редко, но всегда полезно иметь дополнительный козырь в рукаве.

Скорее уж кукиш. Именно так, “кукишем”, ну или “сверткой”, по-простому назывался сложенный листочек с заклинанием, которым мог пользоваться даже человек, не наделенный даром магии. По сути тот же магический свиток, только выглядит менее презентабельно. Зато компактнее и привлекает меньше внимания.



Отредактировано: 27.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять