Курс некромантии для продвинутых

Глава 25

В субботу утром еще до завтрака я успел позвонить М.

Его голос звучал ясно, но уже устало. С учетом его рода занятий, вполне вероятно, что он как раз собирался идти спать после ночи, полной долгих выслеживаний новой цели по злачным местам вроде грязных подворотен, полутемных прокуренных баров и… ну, не знаю, скрытых под кладбищами заброшенных тайных переходах? Я плохо себе представлял, какие еще злачные места могут быть в Скайдене, слава богам. Да и вообще мои познания о работе частного сыщика ограничивались тем, что я почерпнул из книг Озиаса Великолепного.

Я кратко обозначил суть звонка. Он выслушал, немного помолчал (почему-то мне представилось, как он в этот момент задумчиво накручивает ус), и вздохнул.

– Понял. Займусь сегодня. А я-то надеялся, – он еще раз вздохнул, – что хоть сегодня мне удастся выспаться.

Значит, на счет этого я угадал.

– И еще кое-что, – я неловко поерзал. – Не уверен, что смогу заплатить вам сразу. Если, конечно, вы не принимаете вместо банкнот благодарности и ответные услуги.

– Благодарности можете оставить себе, – он хмыкнул. – А вот от ответной услуги не откажусь.

Мне эта валюта тоже подходила. На этом мы и договорились. Нет, я в любом случае планировал заплатить ему (можете считать меня старомодным, но я ненавидел чувствовать себя должником), но в моем списке возможных трат на первом месте стояла проблема транспорта. Колеса были нам необходимы, и если Штейн не сможет ничего для нас раздобыть, решать этот вопрос нужно будет самостоятельно. А значит, придется затянуть пояса.

Профессор Тальберг со своими студентами поджидала нас там же, у подножья Лестницы Духов. Но повела нас не в тот же узкий кабинет, а по коридору, плавно уходящему куда-то вниз. Я думал, что морально готов к этому, но все равно, по загривку побежали мурашки. А может, просто воздух здесь был гораздо холоднее.

– Кажется, пришло время практики, – прошептала себе под нос Эдди, думавшая о том же.

Я обернулся на остальных друзей – лицо Сиги изображало блаженное неведение, губы Оливии были сурово поджаты (я почти физически чувствовал, как она пытается предугадать, что нас ждет), остальные с разной степенью успеха изображали невозмутимость.

Открыв перед нами неприметную дверь, скрытую в нише коридора, профессор посторонилась, пропуская нас вперед. Это было квадратное помещение с низким потолком (причиной этому была сложная и разветвленная система труб и вытяжек, которые не потрудились прикрыть накладными панелями). Зато здесь было не в пример светлее и чище, чем в предыдущем классе. В центре стоял хирургический стол с расположенным на нем мумифицированным телом необычного кирпично-красного цвета, со сложенными на груди руками. Я постарался, чтобы никто не услышал мой испуганный вздох, но причиной его был не труп (очевидно, предмет нашего сегодняшнего урока), а стоящий у стены стол. На нем, аккуратным рядком, лежали восковые маски. Точь-в-точь как те, что носила Тальберг и ее ученики. Масок было шесть.

Убедившись, что по пути никто не потерялся, профессор закрыла за собой дверь и прошла к столу с мумией, поманив нас рукой. Стол с масками она миновала, даже не взглянув на нее, но это меня не успокоило. Я был уверен, что и до них дело дойдет.

Стол был достаточно широк, чтобы мы все поместились вокруг него. Меня затолкали в угол, из которого открывался прекрасный обзор на стоящих напротив студентов в масках. Лампы сверху как будто специально светили таким образом, чтобы тень на их лицах выглядели особенно резкими и зловещими. Я опустил взгляд вниз, на труп. Передумал, вновь поднял взгляд и уставился поверх голов в стену напротив.

– Это, – профессор Тальберг развела руками над лежащей перед нами мумии, – останки, исследованием которых вы будете заниматься следующие несколько занятий. Шаг за шагом. Я буду присматривать за вами и подсказывать – но имейте в виду, если вы будете прибегать к моей помощи слишком часто, у меня возникнут подозрения… в вашей компетентности.

Перевожу с языка Штейна: если будете слишком меня доставать, вылетите пинком под зад.

Студенты в масках синхронно склонили головы, то ли в знаке согласия, то ли просто внимательно изучая мумию.

– Можете приступать.

Я недоуменно моргнул и уставился на преподавательницу. Естественно, из-за маски по ее выражению лица ничего нельзя было понять.

Оливия, помешкав, неуверенно подняла руку.

– Простите, профессор. Но… приступать с чем? Что именно мы ищем?

Штейн бы не преминул заметить, что ищем мы, мисс Роса, ответ на вопрос – есть ли в ваших головах мозги, а то я что-то уже начал сомневаться в этом. Что-нибудь в таком духе он бы и сказал.

Тальберг же то ли была выше детских подколок, то ли решила, что мы и этого не достойны.

– На прошлом занятии мы обсуждали с вами процедуру, студентка Роса, – сухо ответила она. – Начните с нее, а дальше… – она хмыкнула, – действуйте по обстоятельствам.

Согласно процедуре, сперва мы должны были произвести внешний осмотр останков, чтобы установить место и время их происхождения. Если этого будет достаточно, конечно. Но…

– Но это вы уже знаете, – ляпнул я, не сдержавшись. Руку поднимать уже было поздно, поэтому из вежливости я добавил, – мэм. Вы уже знаете – или как минимум догадываетесь – кому принадлежит это тело, я прав?



Отредактировано: 15.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять