Февраль в Скайдене мало чем отличается от января, декабря, ноября… да и, если уж на то пошло, доброй части оставшихся месяцев. Все то же свинцово-серое небо, на фоне которого солнце выглядит скорее как что-то чужеродное и тревожное, чем как обещание тепла и света. Сверху обязательно сыпется – не дождь, так снег или мокрые листья. И постоянный ветер, норовящий забраться в рукава и за шиворот, стоит только подумать, что вот уж и конец холодрыге и можно сменить пальто на что-нибудь полегче. Суровое испытание для тех, кто не привык к подобному климату. Иначе говоря – для всех не-скайденцев.
Мы вышли на улицу, как раз когда только-только прекратил сыпаться мелкий снег. Вот, я же говорил – только я решил, что зима прошла, и она тут как тут, белой пудрой укрыла брусчатку, на которой остаются следы машин и прохожих, припорошила карнизы и скамейки.
– Только куда-нибудь недалеко, – запоздало предупредил я, поднимая воротник пальто. – Я без автомобиля… сегодня.
…и всегда, судя по всему.
Мэй повела меня на соседнюю улицу, в кафе, где сотрудники Садов были завсегдатаями. По крайней мере, к такому выводу я пришел, потому что в стоящей на выходе миске для чаевых среди обычных монет и банкнот встречались уже давно вышедшие из употребления серебряники и ассигнации, которые были в ходу еще во время правления предшественника Массимилиана Второго; за столиком у окна трое (двое в черных похоронных костюмах, один – в черной же мантии) оживленно обсуждали предстоящую ревизионную комиссию одного из погребальных залов, а на кассовой стойке сидело чучело черного кота, в желтых стеклянных глазах которого отражались окна заведения. Не знаю, почему, но именно чучело было для меня главным аргументом в пользу того, что нужно обладать особым складом характером (или профессией), чтобы облюбовать это место для кофепития.
– Интересное местечко, – прокомментировал я, усаживаясь за стол.
Чучело кота, сидевшее на прилавке, широко зевнуло, посмотрело на меня презртельным взглядом, и, муркнув, спрыгнуло куда-то за стойку.
– Я сюда часто забегаю, – кивнула Мэй, – Я возьму нам смолу и саван.
– Что-что, простите?..
Она хихикнула.
– “Смола и саван”. Так тут называют кофе с молоком. Что-нибудь перекусить?
– Нет, спасибо. Только кофе.
У меня с утра во рту не было и хлебной корки, но мне даже страшно представить, как тут в меню значился какой-нибудь обычный сэндвич или, к примеру, блинчики с джемом.
Нам принесли кофе (средней паршивости, но в Скайдене с ним вообще были проблемы повсеместно) и мы некоторое время сидели молча с рассеянными улыбками, делая вид, что нам вовсе не неловко вот так молчать и судорожно думать, как и о чем вести диалог дальше.
Ладно, Сильва, соберись. Это не страшнее, чем встреча с Данкрофтом в загробном мире.
– Так что с вашим докладом для конференции?
Не то чтобы мне это было очень интересно, но о себе точно рассказывать ничего не хотелось, и эта тема показалась более безопасной.
Мэй снова скривилась – один в один как до этого.
– Фактически материал готов и утвержден организационной комиссией. На практике, – она подняла взгляд к потолку, – все немного сложнее.
В прошлом году, после того, как я помог фон Гутлогу с идентификацией таинственных останков, найденных в Садах Мертвых, и после того, как они оказались древней непризнанной поэтессой, чьи стихи внаглую спер ее коллега по цеху и по совместительству любовник, Мэй вознамерилась сделать из этого доклад к весенней конференции. Было даже что-то ироничное в том, что мы оба трудились над похожей темой, только вот меня занимал сам факт подложных текстов и обманок, ей же важно было раскрыть социально-этическую сторону вопроса – как забывается или намеренно вымарывается из истории имя творца, которому не повезло родиться не в ту эпоху. Ведь даже ценители поэзии до сих пор подумать не могли, что под мужским именем все это время скрывалась поэтесса.
Так что доклад “Сокрытые голоса в Поэзии Ивы” подходил бы идеально… будь мы не в Скайдене. Здешние маги и ученые, на мой вкус, слишком серьезно относятся ко всему, что делают. Для них любая лирическая тема, которую нельзя запихать в тигель и разложить на элементы – все равно что красная тряпка для быка. Поверьте, я знаю, о чем говорю, таких упрямых зануд я даже в академии Беллстона не встречал.
– В общем, мой руководитель до сих пор считает, что я обречена на провал, – продолжала Мэй, рассеянно мешая ложечкой кофе. Сахар, насколько я успел заметить, она не добавляла. – Меня поставили закрывать первый день лекций, и… вот.
Она со вздохом отложила ложечку и уставилась в окно.
– Понимаю, – протянул я сочувствующим тоном.
Действительно, обидно. Выступать самой последней в самый первый день означало, что аудитория к тому времени уже изрядно утомится, а то и разойдется. И еще надо учитывать, что многие вообще не слушают все выступления подряд, а ходят только на те, которые заранее себе заприметят.
– Но вы же не единственная будете выступать на литературную тему?
Она, повозившись в сумке, достала сложенный лист – расписание докладов. Я пробежался взглядом, больше из вежливости, хотя некоторые темы выглядели достаточно интригующе. Ну и еще было интересно, не будет ли выступать на конференции Штейн или кто-то другой из знакомых. Среди прочего в расписании значились:
#36337 в Фэнтези
#5022 в Городское фэнтези
#11581 в Приключенческое фэнтези
некромантия, студенческие будни, dark academia
16+
Отредактировано: 15.01.2026